Näytä vastaamattomat viestit | Näytä aktiiviset viestiketjut Tänään on 24 Loka 2017 10:25



Vastaa viestiin  [ 11 viestiä ] 
 Verkkosanakirjoja 
Kirjoittaja Viesti
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti Verkkosanakirjoja
Netistä löytyy jonkin verran uralilaisten kielten sanakirjoja:

Võro-eesti synaraamat (eteläviro-pohjoisviro sanakirja)
http://www.folklore.ee/Synaraamat/

Karjalan kielen sanakirja
http://kaino.kotus.fi/cgi-bin/kks/karjala.cgi

Vepsän verkkosanasto
http://kaino.kotus.fi/sanat/vepsa/

Mordvan murresanakirja
http://www.ling.helsinki.fi/~rueter/PaasonenMW.shtml

Álgu - saamelaiskielten etymologinen tietokanta
http://kaino.kotus.fi/algu/

Uralilainen etymologinen tietokanta
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\uralic\uralet&root=config

--------------------------------------------------------------

Indoeurooppalaisista kielistä löytyy monia sanakirjoja Gerhard Köblerin sivulta, mm. kantaindoeuroopan (Indogermanisches Wörterbuch), kantagermaanin (Germanisches Wörterbuch), muinaisskandinaavin (Altnordisches Wörterbuch), gootin (Gotisches Wörterbuch) jne.
http://www.koeblergerhard.de/publikat.html

Englannin etymologinen sanakirja, sisältää mm. kantagermaanin rekonstruktion silloin kun sana periytyy siitä:
http://www.koeblergerhard.de/publikat.html

Ruotsin etymologinen sanakirja:
http://runeberg.org/svetym/

Indoeurooppalaiset etymologiset tietokannat (jotka valitettavan usein tökkivät)
http://www.indo-european.nl/%5Cindex2.html


23 Helmi 2011 03:28
Profiili WWW
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti Suomen murteiden sanakirja 1
Tänään tiistaina kello 14:00 verkkojulkaistaan Suomen murteiden sanakirjan ensimmäinen osa!

http://kaino.kotus.fi/sms/

Kun noita sukukieltenkin sanakirjoja jo löytyy netistä, niin nyt vain kaikki pöytälaatikkoetymologit innolla penkomaan uusia uralilaisia sanavastaavuuksia!

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


28 Helmi 2012 03:25
Profiili WWW
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti 
Englanti-kantaindoeurooppa-sanakirja:

http://indo-european.info/pokorny-etymology-dictionary/

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


09 Touko 2012 03:23
Profiili WWW
Kielevä karjalainen
Kielevä karjalainen
Avatar

Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Viestit: 967
Paikkakunta: Häslinki
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
http://www.univie.ac.at/maridict/site-2 ... .php?int=5

Lainaa:
Marilais-englantilainen sanakirja julkaistu: dict.mari-language.com
25.07.2014, Jeremy Bradley, Joškar-Ola, Venäjä

Joškar-Olassa on tänään virallisesti julkaistu Wienin yliopiston Marilais-englantilainen sanakirja. Osoitteessa dict.mari-language.com sijaitseva sanakirja on nyt vapaasti käytettävissä internetissä. Sanakirja sisältää 42 561 hakusanaa sekä 82 742 alakohtaa ja esimerkkilausetta mukaanlukien 10 749 idiomaattista fraasia. Se onkin tähän asti selvästi laajin Venäjällä puhuttavan suomalais-ugrilaisen vähemmistökielen ja englannin kielen toisiinsa yhdistävä hanke – itse asiassa tiedossamme ei ole yhtäkään Venäjän vähemmistökieltä koskevaa englanninkielistä lähdettä, joka yltäisi mitassaan lähelle. Tällaisesta kieliaineiston lähteestä olisi tosiaankin ollut hyötyä aloittaessamme marin kielen opintojamme.

Sanakirja on julkaistu käytettäväksi Creative Commons –lisenssin ehdoilla, joka antaa käyttäjille oikeudet levittää ja soveltaa näitä materiaaleja haluamallaan tavalla sillä ehdolla, että alkuperäisiin tekijöihiin viitataan. Sen koostamista on tukenut Itävallan tiederahasto FWF (apuraha P22786-G20) projektin kolmen vuoden keston ajan alkaen 1.1.2011. Sanakirjan koostamiseksi Timothy Riese ja Jeremy Bradley, kaksi Wienin yliopiston fennougristiikan laitoksen äidinkielistä englanninpuhujaa, ovat tehneet yhteistyötä Marin teknillisen valtionyliopiston marilaiskielitieteilijän, Elina Gusevan kanssa.

Sanakirjan ensisijainen tarkoitus on edustaa kattavasti nykyistä kirjakieltä. Koska sen ovat koostaneet pääasiassa englanninkieliset marin kielestä kiinnostuneet, se on väistämättä soveltuvampi englanninkieliselle kuin marinkieliselle yleisölle. Siitäkin huolimatta toivomme että tämä apuväline voi olla maria opiskelevien englannintaitoisten lisäksi hyödyllinen myös englantia opetteleville mareille.

Jotkin sanakirjaan sisällytetyistä ominaisuuksista hyödyttävät erityisesti kielitieteilijöitä, esimerkiksi mahdollisuus käyttää apuvälinettä käänteissanakirjana tai esittää hakusanat transkriptiolla joko uralilaisella (suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus, SUT) tai kansainvälisellä foneettisella transkriptiolla (IPA).

Koska kieli on jatkuvassa muutoksen tilassa, sanastontutkijan työ ei valmistu koskaan. Siitä huolimatta että pyrimme olemaan mahdollisimman perinpohjaisia sanakirjaa koostaessamme ja että toivomme sen olevan tällä hetkellä mahdollisimman ajantasainen, vuosien varrella puutteita ilmenee väistämättä. Jotta voisimme varmistua että saamme mahdolliset ongelmat korjatuksi mahdollisimman nopeasti, olemme sisällyttäneet ohjelmistoomme palautetoiminnon, jonka kautta käyttäjät voivat tiedottaa meitä tehokkaasti kaikenlaisista hakusanoissa havaitsemistaan vajavaisuuksista.

Tällä hetkellä sanakirjamme kattaa vain marin kielialueella hallitsevan niittymarin standardikirjakielen. Tulevina vuosina luomme sanakirjaan lisäosan, joka mahdollistaa myös toisen standardikirjakielen, vuorimarin käytön. Tämä lisäosa julkaistaan vuoteen 2017 mennessä Koneen Säätiön rahoituksella.

Sanakirja julkaistiin virallisesti osana Joškar-Olassa järjestettävän marin kesäkoulun ohjelmaa, johon Jeremy Bradley osallistuu mukanaan ryhmä hänen oppilaitaan Wienistä. Kesäkoulun oppilaat käyttävät jo sanakirjaa monipuolisesti.


28 Heinä 2014 05:06
Profiili
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen

Liittynyt: 17 Tammi 2014 18:19
Viestit: 469
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
Jaska kirjoitti:
Ruotsin etymologinen sanakirja:
http://runeberg.org/svetym/

Ruotsin kielestä löytyy myös erinomainen Svenska Akademiens ordbok (A-tyna), joka sisältää paljon vanhaa sanastoa:
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/


28 Heinä 2014 11:13
Profiili
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
Kiitos teille hyödyllisistä linkeistä!

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


28 Heinä 2014 15:12
Profiili WWW
SuuBaltti
SuuBaltti
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 19:18
Viestit: 4334
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
Venäjä-vepsä: Новый русско-вепсский словарь Петрозаводск Периодика 2007

http://www.google.fi/url?sa=t&rct=j&q=& ... rNPzPD1ANg


12 Tammi 2015 22:03
Profiili
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
T.I. Itkosen Koltan- ja kuolanlapin sanakirja, 2 osaa:

http://www.sgr.fi/lexica/lexicaxv1.pdf
http://www.sgr.fi/lexica/lexicaxv2.pdf

Koltan-, akkalan-, kildinin- ja turjansaamen murteista eri kerääjien työn tulokset koottuna yhteen.

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


17 Heinä 2017 23:53
Profiili WWW
SuuBaltti
SuuBaltti

Liittynyt: 22 Huhti 2012 00:25
Viestit: 1822
Paikkakunta: Lappi
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
Pohjoissaamen sanakirjoja:

http://dicts.uit.no/smedicts.fin.html


18 Heinä 2017 12:27
Profiili
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
Livisches Wörterbuch eli liivi-saksa-sanakirja ladattavissa täältä:
https://fennougrica.kansalliskirjasto.f ... 0024/89823

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


22 Syys 2017 19:34
Profiili WWW
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6548
Viesti Re: Verkkosanakirjoja
Järkyttävä määrä viron kieleen ja murteisiin liittyviä sanakirjoja netissä:
http://portaal.eki.ee/sonaraamatud.html

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


23 Syys 2017 06:03
Profiili WWW
Näytä viestit ajalta:  Järjestä  
Vastaa viestiin   [ 11 viestiä ] 

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa


Et voi kirjoittaa uusia viestejä
Et voi vastata viestiketjuihin
Et voi muokata omia viestejäsi
Et voi poistaa omia viestejäsi

Etsi tätä:
Hyppää:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware.
Käännös, Lurttinen, www.phpbbsuomi.com uncommitted-decoy