Jaska kirjoitti:Suomalaisen paikannimikirjan mukaan Vimpelin aiempi nimi oli Windala (1574), joka palautunee nimeen Vind(a)böle. Kuitenkin myös Vimpeli-nimi on vanha: ensimaininta Wimpelin järffi (1555) tarkoitti nykyistä Vimpelinlampea. Melkein yhtä vanha on vastaava Vimpelinjoen nimitys. Tämä nimielementti on yhdistetty satakuntalais-hämäläiseen adjektiiviin vimpelä 'nopea, raisu'. Sellaisenaan se on ihan uskottava joennimen motiivi, vaikka en tiedäkään kuinka nopeasti Vimpelinjoki on aikoinaan virrannut. Ainakin kartalla se on aika suora eikä mutkittele.
Ehdotuksesi on kyllä myös hyvin mahdollinen - aika paljon riippuu siitä, viittasiko nimi ensin järveen vain jokeen; järven kohdalla sinun selityksesi voisi olla uskottavampi.
Mielenkiintoisia nimiä tuolla päin: Ärjänsaari, Vuottolahti, Vuoreslahti, Koutaniemi, Nirva, Suitua...
aikalainen kirjoitti:Tässä taitaa nyt olla useampia vimpeleitä. Vimpelinjoki ja viimeksi mainittua nimistöä löytyy Oulujärven eteläosasta. Vimpelinlampi löytyy karttahaulla vain Kajaanista. Vimpelin kunta on Etelä-Pohjanmaan Lappajärvellä.
Jaska kirjoitti:aikalainen kirjoitti:Tässä taitaa nyt olla useampia vimpeleitä. Vimpelinjoki ja viimeksi mainittua nimistöä löytyy Oulujärven eteläosasta. Vimpelinlampi löytyy karttahaulla vain Kajaanista. Vimpelin kunta on Etelä-Pohjanmaan Lappajärvellä.
Eri Vimpeli-nimien selityksenä pidetään kuitenkin yhtä ja samaa murresanaa.
Kunnan nimessä sen pitäisi olla siirtynyt jostain vesistönimestä - mieluiten joennimestä - että selitys olisi merkityksensä puolesta uskottava. Lappajärvi-nimi voisi teoriassa olla myöhäinenkin (keskiaikainen), mikäli se liittyy lappalaisten viimeisiin asuinalueisiin tuolla.
Aikalainen kirjoitti:Seudulla on silmiinpistävän paljon ilmiselvästi ruotsista väännettyjä nimiä. Sopisi hyvin olemaan niin, että Ähtävänjoen alajuoksun puoleinen ruotsinkielinen väki olisi joskus liikehtinyt alueella ja ehkä vähän asuttanutkin sitä ennen sulautumistaan suomenkielisiin. Siinä mielessä jokin ruotsinkielinenkään lähtönimi ei ole täysin mahdoton.
Jaska kirjoitti:Aikalainen kirjoitti:Seudulla on silmiinpistävän paljon ilmiselvästi ruotsista väännettyjä nimiä. Sopisi hyvin olemaan niin, että Ähtävänjoen alajuoksun puoleinen ruotsinkielinen väki olisi joskus liikehtinyt alueella ja ehkä vähän asuttanutkin sitä ennen sulautumistaan suomenkielisiin. Siinä mielessä jokin ruotsinkielinenkään lähtönimi ei ole täysin mahdoton.
Totta. Merkityksenkin puolesta selitys on uskottava, jos se olisi alkuaan viitannut järveen. Olennaista lisätukea selitys saisi, jos Skandinaviassa vielä olisi samalla sanalla nimettyjä järviä.
aikalainen kirjoitti:
Entä missä on se Vimpelinjärvi tai -lampi, josta aimmin kirjoitit - Vimpelissä vai Kajaanissa?
aikalainen kirjoitti:Jaska kirjoitti:Aikalainen kirjoitti:Seudulla on silmiinpistävän paljon ilmiselvästi ruotsista väännettyjä nimiä. Sopisi hyvin olemaan niin, että Ähtävänjoen alajuoksun puoleinen ruotsinkielinen väki olisi joskus liikehtinyt alueella ja ehkä vähän asuttanutkin sitä ennen sulautumistaan suomenkielisiin. Siinä mielessä jokin ruotsinkielinenkään lähtönimi ei ole täysin mahdoton.
Totta. Merkityksenkin puolesta selitys on uskottava, jos se olisi alkuaan viitannut järveen. Olennaista lisätukea selitys saisi, jos Skandinaviassa vielä olisi samalla sanalla nimettyjä järviä.
Putosin kärryiltä. Mikä selitys on merkityksen puolesta uskottava - Kalevanserkun fimbel vai mainitsemaasi Vindaböle vai jokin muu?
aikalainen kirjoitti:Entä missä on se Vimpelinjärvi tai -lampi, josta aimmin kirjoitit - Vimpelissä vai Kajaanissa?
Jaska kirjoitti:aikalainen kirjoitti:Jaska kirjoitti:Aikalainen kirjoitti:Seudulla on silmiinpistävän paljon ilmiselvästi ruotsista väännettyjä nimiä. Sopisi hyvin olemaan niin, että Ähtävänjoen alajuoksun puoleinen ruotsinkielinen väki olisi joskus liikehtinyt alueella ja ehkä vähän asuttanutkin sitä ennen sulautumistaan suomenkielisiin. Siinä mielessä jokin ruotsinkielinenkään lähtönimi ei ole täysin mahdoton.
Totta. Merkityksenkin puolesta selitys on uskottava, jos se olisi alkuaan viitannut järveen. Olennaista lisätukea selitys saisi, jos Skandinaviassa vielä olisi samalla sanalla nimettyjä järviä.
Putosin kärryiltä. Mikä selitys on merkityksen puolesta uskottava - Kalevanserkun fimbel vai mainitsemaasi Vindaböle vai jokin muu?
Kaikki, mutta tässä tarkoitin fimbul/fimbel-selitystä, joka merkityksensä puolesta olisi oiva järvennimen motiivi, kun taas hämäläinen vimpelä 'vauhdikas tms.' olisi oiva joennimen motiivi.
Jaska kirjoitti:aikalainen kirjoitti:Entä missä on se Vimpelinjärvi tai -lampi, josta aimmin kirjoitit - Vimpelissä vai Kajaanissa?
Kajaanissa, mutta Vimpeli asutuskeskuksen nimenä edellyttänee myös jotain vanhaa Vimpeli-nimeä lähellään, joten pohdin mahdollisuutta että vesistöjen nykyiset nimet olisivat nuoria.
aikalainen kirjoitti:Vimpelin Savonjoen nimi on epäilyttävä, ehkei alkuperäinen.
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 34 vierailijaa