Taavetti kirjoitti:Hakusana kinare* Googlessa johti ruotsin ja englanninkielisiin sivustoihin lähinnä kaukoidän hotelleihin, suhteen ollessa englanninvoittoinen.
englanti
Kinare * - 32 700 000 tulosta
ruotsi
Kinare * - 262 000 tulosta
Kun alueella on muutenkin ruotsinkielisiä lainasanoja, olisiko kinare myös ruotsalaista alkuperää? Tai jotakin vanhempaa alueen kieltä? Ja mikä on kinare?
Jos ei muuta niin ainakin osuu lähelle monikkoa maannimestä "Kina". Ruotsi-signaali voi siis olla hämäystäkin.
Taavetti kirjoitti:Muoto kinarehen viittaa vanhaan kieliasuun, muistan vanhoissa teksteissä vastaavia nykykieltä pidempiä muotoja muitakin kuin aiemmin esittämäni. Kiirehen, aikehen, tarpehen, tuottehen, miettehen ja muutamia vastaavia. Ovatko ne jonkin alueen murretta vai runoilijan keksimiä jatkettuja sanoja? Sanan jatkamistahan on käytetty, että sävelen nuoteille saisi tavuja.
Jep, tälläiset h:lliset muodot ovat pääsääntöisesti nimenomaan arkaaisia verrattuna nykyasuihin.
(Tosin ainakin alkuaan *k-loppuisissa sanoissa taivutus on mennyt reittiä *asek : *asegen > *aseh : aseen > *ase : aseen, ilman -ehe-vaihetta vaikka runoudesta kyllä löytyy myös muotoja kuten "asehen". Google löytää esim. virren 301.)Skinnare-selitys kuulostaa toistaiseksi uskottavimmalta mutta tuosta kai odottaisi pikemmin geminaatallista asua
*Kinnare. Suomessa olisi tarjolla kantasanaksi
kina mutta tuo ei kuulosta kovin paikannimitermiltä ja vaatisi vielä parikin johdinpäätettä peräänsä.