Leidenin yliopisto on julkaissut Abel Warriesin väitöskirjan sisällysluettelon ja keskeiset väittämät (propositions). Alun perin yliopisto julkaisi myös väitöskirjan yhteenvedon, mutta sitä ei olisi ilmeisesti pitänyt julkaista, koska yhteenveto poistettiin yliopiston sivuilta jo seuraavana päivänä.
https://scholarlypublications.universit ... 87/4250485Kerkesin lukea väitöskirjan yhteenvedon kerran läpi, mutta en valitettavasti tallentanut sitä mihinkään, joten voin kommentoida yhteenvedon sisältöä vain siltä osin kuin muistan, mitä siinä sanottiin. Sisällysluettelo ja keskeiset väittämät auttavat kuitenkin jonkin verran, koska sisällysluettelosta näkee, mitä lainasanoja väitöskirjassa käsitellään, ja keskeiset väittämät ovat osittain samoja kuin yhteenvedossa, joskaan niissä ei ole mainittu sellaisia tutkimustuloksia, jotka ovat yhteenvedon perusteella vähemmän varmoja.
Warries toteaa yhteenvedossa, että varhainen samojedi on tämän hetken tietojen perusteella paras ehdokas tokaarin kontaktikieleksi. Tätä tukevat myös väitöskirjan keskeiset väittämät 1 ja 3, jotka tuovat esille äänteellisiä ja kieliopillisia yhtäläisyyksiä varhaisen samojedin ja tokaarin välillä.
"1. The phonological profile of pre-Proto-Tocharian before phonological palatalization had taken place aligns well with pre-Proto-Samoyed in both the consonants and the vowels, and can thus be understood as a transformation of the Proto-Indo-European system under early Samoyed influence.""3. The Tocharian participle system aligns with the Samoyed participle system in two significant ways: it mostly consists contextually oriented participles, and it features both a negative participle (the privative) and a future or necessitative participle (the gerundives)."Ei ole kuitenkaan varmaa, että nimenomaan esikantasamojedi olisi ollut yhteydessä esikantatokaariin, koska Warries toteaa yhteenvedossa, että periaatteessa kontaktikieli olisi voinut olla myös esikantaurali tai jopa varhainen jukagiiri. Tämä johtuu siitä, että esikantasamojedi on Warriesin mukaan lähellä kantauralia ja jukagiirikin on samankaltainen kieli, mutta siitä puuttuu riittävän varhainen rekonstruktiotaso, jonka perusteella voisi arvioida luotettavasti jukagiirin ja tokaarin välisiä kontakteja.
Warries joka tapauksessa olettaa, että esikantasamojedi olisi omaksunut esikantatokaarista joitakin lainasanoja, joko suoraan tai välillisesti, mutta hän toteaa yhteenvedossa, että uskottavia lainasanoja on sen verran vähän, että niiden perusteella ei voi sulkea pois sanojen sattumanvaraista samankaltaisuutta.
Kaikki väitöskirjassa käsitelly lainasanat näkyvät sisällysluettelon kohdissa 9.2 ja 9.3. Sanoista kolme on mielestäni sellaisia, joita Warries pitää yhteenvedossa uskottavina, eikä hänellä ole niistä mitään huomautettavaa:
pre-PT *mēnē- ‘moon’ ⇒ PS ±*mänä/iwjə ‘full moon’
pre-PT *monko- ‘lack, deficit’ ⇒ PS *måŋkə̑ ‘poverty, need’
pre-PT *der- ‘split, separate’ ⇒ pre-PS *tar- ‘divide, separate’
Lisäksi Warriesin pitää uskottavana koiraa tarkoittavaa sanaa, mutta toteaa, että hänellä ei ole tiedossa toista vastaavaa tapausta, jossa sananalkuinen kw-äänne olisi muuttunut w-äänteeksi:
Pre-PT *kwënə(m) acc. of ‘dog’ ⇒ pre-PS *we̮n ‘dog’
Seuraavat kolme sanaa ovat enemmän epävarmoja. Niistä minulle jäi sellainen käsitys, että ne olisivat Warriesin mielestä jokseenkin uskottavia, mutta ovat kuitenkin jollain tavalla arveluttavia, esimerkiksi suppean levikkinsä takia.
pre-PT *lonko- ‘steep slope; cliff’ ⇒ PS *lə̑ŋkə̑ ‘steep bank; steep’
pre-PT *lenk- ‘dangle, sway, hang’ ⇒ pre-PS *laŋkå- ‘hang, dangle’
pre-PT *newo- ‘new’⇒ Pre-PS *ńuwV ‘child, young boy’
Ongelmallisia ovat sen sijaan kaksi muuta sanaa, koska samojedin seitsemää ja metallia/rautaa tarkoittavat sanat ovat Warriesin mielestä peräisin kantauralista ja tokaarin kultaa tarkoittava sana ei sovi Warriesin mielestä ajallisesti yhteen varhaisten samojedikontaktien kanssa. Hän sanoo, että kantauralin metallia tarkoittava *wäćka olisi muuttunut samojedissa joka tapauksessa muotoon *wäsa, jolloin samojedi olisi voinut periä sen suoraan kantauralista ja tokaari olisi voinut saada samankaltaisen sanan muualta.
pre-PT *septə(m) ‘seven’ ⇒ pre-PS *säjt³wə ‘id.’
pre-PT *wesa ‘gold’ and PS *wäsa ‘metal, iron’
Viimeinen sana sisällysluettelossa on sellainen, että sitä ei mielestäni mainita Warriesin yhteenvedossa lainkaan. Olisiko syy se, että rekonstruktion edessä on kysymysmerkki?
pre-PT ?*mëywya ‘power, strength’ ⇒ pre-PS *me̮jə̑ ‘sturdy, solid’
Näiden lisäksi
Juho Pystynen on ehdottanut kolme sanaa, jotka samojedi olisi voinut lainata tokaarista, mutta Warries ei käsittele niitä ainakaan väitöskirjansa yhteenvedossa, eikä sanoja mainita myöskään sisällysluettelossa. Yhteenvedossa Warries mainitsee kuitenkin, että jotkut toiset tutkijat ovat ehdottaneet tokaarista lainasanoja jo kantauraliin, mutta hän vaikuttaa niiden suhteen skeptiseltä.