Vertailevan kielitieteen haastaja?
Lähetetty: 27 Joulu 2014 19:11
Nykyisen vertailevan kielitieteen ulottuvuus on käytännössä enintään n. 6000 vuotta. Mutta sitä ennenkin oli elämää ja puhetta. Monet suuret ihmismigraatiot tapahtuivat aiemmin jo pian jääkauden jälkeen. Entä oliko meillä yksi, kaksi vai useampia kantakieliä silloin kun lähdimme Afrikasta kansoittamaan muun maailman? Onko meillä mitään mahdollisuutta tietää mitään näistä muinaisista alkukielistä? Loogisesti ajatellen nykyisten kielten täytynee olla näiden jälkeläisiä. En jaksa uskoa, että eri kieliä olisi spontaanisti syntynyt "tyhjästä" viimeisen 100 000 vuoden aikana.
Yksi kiinnostavimmista lukemistani teoksista joka käsittelee kielten syvää muinaisuutta on prof. Johanna Nicholsin teos:
Linguistic Diversity in Space and Time
Yksi kiinnostavimmista lukemistani teoksista joka käsittelee kielten syvää muinaisuutta on prof. Johanna Nicholsin teos:
Linguistic Diversity in Space and Time
The comparative method is restricted to shallow time depths and cannot draw inferences from diversity. Nichols proposes means of describing, comparing, and interpreting linguistic diversity, both genetic and structural, and thereby provides the foundations for a theory of diversity based upon population science. Using a database of 174 languages representing the world's linguistic families and surveying a number of structural features and grammatical categories as well as geographical distribution, Nichols establishes the relative frequencies and markedness of grammatical properties, their interaction with each other, their relative diachronic stability, and their correlations with geographical location and type of linguistic area.