Sivu 1/2

Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 11 Joulu 2016 11:49
Kirjoittaja Jaska
Latvian itämerensuomalainen paikannimistö, Laimute Baloden kartta teoksesta Contacts between the Baltic and Finnic languages (Uralica Helsingiensia 7, 2015):
Kuva
http://www.elisanet.fi/alkupera/Latvian ... nnimet.png

Teos kokonaan luettavissa:
http://www.sgr.fi/uh/uh7.html

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 11 Joulu 2016 12:35
Kirjoittaja aikalainen
Jaska kirjoitti:Latvian itämerensuomalainen paikannimistö, Laimute Baloden kartta teoksesta Contacts between the Baltic and Finnic languages (Uralica Helsingiensia 7, 2015):

Mikä on kielitieteilijöiden näkemys tai näkemykset noista Latvian imsunimistä. Selitetäänko niin, että koko Latvia (liiviläisalueen ulkopuolellakin) on ollut imsujen asuttamaa? Jos alunperin imsualuetta, niin mistä paikalle vyörynyt latvian kieli on lähtöisin? Vai onko se niin päin, että imsuja on mennyt latvialaisten sekaan sinne tänne ja ovat sulautuneet siihen väkeen?

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 11 Joulu 2016 18:45
Kirjoittaja Kinaporin kalifi
aikalainen kirjoitti:
Jaska kirjoitti:Latvian itämerensuomalainen paikannimistö, Laimute Baloden kartta teoksesta Contacts between the Baltic and Finnic languages (Uralica Helsingiensia 7, 2015):

Mikä on kielitieteilijöiden näkemys tai näkemykset noista Latvian imsunimistä. Selitetäänko niin, että koko Latvia (liiviläisalueen ulkopuolellakin) on ollut imsujen asuttamaa? Jos alunperin imsualuetta, niin mistä paikalle vyörynyt latvian kieli on lähtöisin? Vai onko se niin päin, että imsuja on mennyt latvialaisten sekaan sinne tänne ja ovat sulautuneet siihen väkeen?


Kartassa ovat mukana myös mahdolliset imsutoponyymit ja Balode toteaakin asiasta lopulta näin:

"The map of location of the possible toponyms under review testifies, that they are mostly spread in western and northern part of Latvia.The others (especially in the southern part) can be so called indirect Finnicisms coined from Latvian appellatives which in turn are Finnic loanwords or from Latvian surnames of Finnic origin."

Ihan satunnaisen havainnoinninkin perusteella sanoisin että esim. Cesiksen ympäristö Koivajoella on hyvin todennäköinen substraattialue, mutta nuo eteläisemmät täplät ovat eri asia.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 11 Joulu 2016 20:41
Kirjoittaja Jaska
Kinaporin kalifi kirjoitti:
aikalainen kirjoitti:
Jaska kirjoitti:Latvian itämerensuomalainen paikannimistö, Laimute Baloden kartta teoksesta Contacts between the Baltic and Finnic languages (Uralica Helsingiensia 7, 2015):

Mikä on kielitieteilijöiden näkemys tai näkemykset noista Latvian imsunimistä. Selitetäänko niin, että koko Latvia (liiviläisalueen ulkopuolellakin) on ollut imsujen asuttamaa? Jos alunperin imsualuetta, niin mistä paikalle vyörynyt latvian kieli on lähtöisin? Vai onko se niin päin, että imsuja on mennyt latvialaisten sekaan sinne tänne ja ovat sulautuneet siihen väkeen?


Kartassa ovat mukana myös mahdolliset imsutoponyymit ja Balode toteaakin asiasta lopulta näin:

"The map of location of the possible toponyms under review testifies, that they are mostly spread in western and northern part of Latvia.The others (especially in the southern part) can be so called indirect Finnicisms coined from Latvian appellatives which in turn are Finnic loanwords or from Latvian surnames of Finnic origin."

Ihan satunnaisen havainnoinninkin perusteella sanoisin että esim. Cesiksen ympäristö Koivajoella on hyvin todennäköinen substraattialue, mutta nuo eteläisemmät täplät ovat eri asia.

Langin mukaan esikantasuomi levisi Baltiaan kaakon suunnalta, Väinäjoen reittiä. Siksi Latvian kaakkoiset hajanaiset "mahdolliset itämerensuomalaiset" paikannimiesiintymät saattavat edustaa vanhinta kerrostumaa. Hyvä todiste tietysti olisi, jos bongattaisiin paikannimi, joka palautuu aikaan ennen myöhäiskantasuomalaisia äänteenmuutoksia.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 11 Joulu 2016 22:08
Kirjoittaja aikalainen
Jaska kirjoitti:Langin mukaan esikantasuomi levisi Baltiaan kaakon suunnalta, Väinäjoen reittiä. Siksi Latvian kaakkoiset hajanaiset "mahdolliset itämerensuomalaiset" paikannimiesiintymät saattavat edustaa vanhinta kerrostumaa. Hyvä todiste tietysti olisi, jos bongattaisiin paikannimi, joka palautuu aikaan ennen myöhäiskantasuomalaisia äänteenmuutoksia.

Tuon teorian ennustamana länsiuralin imsu-haaran paikannimiä pitäisi löytyä lisää Valdain ylängön ja/tai Ilmajärven suunnasta alkaen pitkin Väinäjoen varsia Venäjän ja Valko-Venäjän alueella.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 11 Joulu 2016 23:43
Kirjoittaja Jaska
Tunnettuja uralilaisnimiähän löytyy, alkaen Moskva, Msta jne. Uskon että asia tarkentuu tulevaisuudessa.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 26 Joulu 2016 21:18
Kirjoittaja Sigfrid
Kuuluuko tämä tieteen piiriin, tuskinpa vain, oma vaatimaton huomioni vain. Nils-Aslak Valkeapää räppää oheisella videolla kohdasta 8 min 30 sek eteenpäin. Kieli lienee saame, mutta puheen intonaatio vastaa aika tarkasti aitoa Pohjois-Karjalan murretta. Seikan huomaaminen edellyttää savon ja aidon pohjoiskarjalan tuntemista käytännössä.

https://www.youtube.com/watch?v=1qjF6qAMvys

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 05:41
Kirjoittaja rcislandlake
https://en.wikipedia.org/wiki/Ik%C5%A1%C4%B7ile

Hauskaa etteivät nämä baltian tutkijat ymmärrä selvää Suomea. Ikskile / uexküll / üxküll / Ykescola / Ykescole = yksi kylä
The Livonian word Ikšķile (or the German Uexküll) denotes "the ford or islet(s), i.e. a place (on the Daugava River) where it was possible to cross the river, belonging to the son of the nobleman Ike”. The personal name Ike has the honourable meaning ‘age, lifetime’. The Ike family had a great power in Livonia. They controlled the military and trade traffic across the Daugava at Ykescola ~ Ykescole.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 12:37
Kirjoittaja Kinaporin kalifi
rcislandlake kirjoitti:https://en.wikipedia.org/wiki/Ik%C5%A1%C4%B7ile

Hauskaa etteivät nämä baltian tutkijat ymmärrä selvää Suomea. Ikskile / uexküll / üxküll / Ykescola / Ykescole = yksi kylä
The Livonian word Ikšķile (or the German Uexküll) denotes "the ford or islet(s), i.e. a place (on the Daugava River) where it was possible to cross the river, belonging to the son of the nobleman Ike”. The personal name Ike has the honourable meaning ‘age, lifetime’. The Ike family had a great power in Livonia. They controlled the military and trade traffic across the Daugava at Ykescola ~ Ykescole.

Kyllä selitys on ihan hyvin perusteltu, mahdollinen alkuperäismuoto voisi esim. olla ?*Ikaisenkalla EDIT tai ?*Ikäisenkalla, vrt. suomalaiset sukunimet Ikainen, Ikonen, nykysuomeksi siis ehkä "Ikosensaari".

http://www.emakeeleselts.ee/esa/ESA_49_pdf/Sutrop.pdf

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 15:58
Kirjoittaja rcislandlake
Kinaporin kalifi kirjoitti:
rcislandlake kirjoitti:https://en.wikipedia.org/wiki/Ik%C5%A1%C4%B7ile

Hauskaa etteivät nämä baltian tutkijat ymmärrä selvää Suomea. Ikskile / uexküll / üxküll / Ykescola / Ykescole = yksi kylä
The Livonian word Ikšķile (or the German Uexküll) denotes "the ford or islet(s), i.e. a place (on the Daugava River) where it was possible to cross the river, belonging to the son of the nobleman Ike”. The personal name Ike has the honourable meaning ‘age, lifetime’. The Ike family had a great power in Livonia. They controlled the military and trade traffic across the Daugava at Ykescola ~ Ykescole.

Kyllä selitys on ihan hyvin perusteltu, mahdollinen alkuperäismuoto voisi esim. olla ?*Ikaisenkalla EDIT tai ?*Ikäisenkalla, vrt. suomalaiset sukunimet Ikainen, Ikonen, nykysuomeksi siis ehkä "Ikosensaari".

http://www.emakeeleselts.ee/esa/ESA_49_pdf/Sutrop.pdf

Mutta ei selitä, miksi kyseinen kaupunki esiintyy myös nimillä üexküll, üxküll. Viittaisi siihen, että i äännetään takakireästi y:nä, kuten venäjänkielessä ы .
https://venaja.wordpress.com/kyrilliset ... /aakkoset/

Selityksenä yksi kylä on lähempänä suomenkieltä ja tuossahan on kyseessä Liivinkielinen sana, suomenkielen sukulainen. Sananjohtoisena Iku -> Ikä, ikuisuus ei kyllä selitä minusta paikannimeä oikein mitenkään uskottavasti. Ikutursoon eli henkilönnimeen se kyllä varmasti sopii.
Tässä nyt on ongelmana varmaankin se, että Latviassa ei enää ole natiiveja liivinkielisiä, joilta tutkija olisi voinut kysyä asiaa.

Seuraavan linkin takaa löydät liivinkielisen ja suomenkielisen numeron yksi http://languagesoftheworld.info/wp-cont ... merals.png
Viimeisestä liivinkieltä natiivina puhuneesta juttua :
http://www.languagesoftheworld.info/geo ... e-103.html

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 16:50
Kirjoittaja Sigfrid
rcislandlake kirjoitti:https://en.wikipedia.org/wiki/Ik%C5%A1%C4%B7ile

Hauskaa etteivät nämä baltian tutkijat ymmärrä selvää Suomea. Ikskile / uexküll / üxküll / Ykescola / Ykescole = yksi kylä
The Livonian word Ikšķile (or the German Uexküll) denotes "the ford or islet(s), i.e. a place (on the Daugava River) where it was possible to cross the river, belonging to the son of the nobleman Ike”. The personal name Ike has the honourable meaning ‘age, lifetime’. The Ike family had a great power in Livonia. They controlled the military and trade traffic across the Daugava at Ykescola ~ Ykescole.


On tossiaan huomioitava tämä keikka germaaniin, eli sana voi olla aslkuuaan liivistä, siirtynyt saksankieleen ja merkitys on samalla muuttunut. Kun sitten kolmannen kielen tutkija hahmottaa asiaa, niin on luonnollista löytää merkitys välikielestä, vaikkapa erisnimeksi muuntuneena. Näinhän tapahtuu meilläkin; alun perin germaaniset nimet luetaan million saameksi, milloin tuntemattomaksi kieleski, tai sitten vain "huonoksi suomeksi". Kaikissa nimitutkimuksissa on sama ongelma. Nimien tulkinta on usean valinan tulos. Lisäksi valinnat vaikuttavat toisiinsa; joson jossakin tehty virheellinen olettamus, niin se tehdään myös rinnakkaisissa ilmiöissä. Nimitutkimus ei ole samalla tavalla systemaattista kuin vertaileva kielitutkimus, jossa merkityksillä on ratkaiseva osuus. Tuossakin latvialaistapauksessa "Yksikylä" ei vaikuta olevan alkuperäinen merkitys. MIksi kylän nimiolisi "yksi kylä". Pitäisi päästä tapahtuneen germaanimuunnoksen läpi. Vastaavasti suomenruotsissa on suomalaisia lainasanoja, joiden alkueräinen merkitys on avoin tai muuttunut toiseksi.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 17:36
Kirjoittaja Thurisaz
Kokeilkaas kirjoittaa Yks* karttapaikan hakuun.

Tähän liittyy nyt joku selvästikin yleinen nimeämisiin liittyvä juttu, kumma jos ei aikaisemmin ole tutkittu.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 17:40
Kirjoittaja Thurisaz
Osaako joku muuten selittää nuo Ykspetäjä nimet Näsijärvellä? Muutenkin nimistö muodostaa mielenkiintoisia kokonaisuuksia.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 17:53
Kirjoittaja Thurisaz
Eli ykspetäjä, ykspuinen, ykskivi ja muut sanueet esiintyvät usein peräkkäin vesireiteillä ja littyvät käytännössä kaikki saariin.

Ykskylässä joessa on saari jossa kirkon jäänteet, vaihtoehtoja olisi ovat että liittyvät matkantekoon vettä pitkin, uskontoon tai molempiin koska uhrit matkoihin liittyen olivat tavanomaisia.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 18:51
Kirjoittaja Thurisaz
Karhun ehkä vanhin ja alkuperäisin nimitys on oksi (taipuu kuin kaksi). Sanalle 'oksi' on vastineita kaukaisemmissa suomalais-ugrilaisissa kielissä, joten se on ikivanha omaperäinen sana. Sanan oksi vastine on nykysuomessa otso. Otso-sana on muunnos oksi-sanan deminutiivista ohto.


https://fi.wikipedia.org/wiki/Karhunpalvonta

Onko mahdotonta että liittyisi tähän?

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 20:29
Kirjoittaja Sigfrid
Jos yks yksinkertaisesti tarkoittaisi saarta, niin homma toimisi, edellyttäen muiden esiintymien olevan siirtonimiä.

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 27 Joulu 2016 22:25
Kirjoittaja Thurisaz
Sigfrid kirjoitti:Jos yks yksinkertaisesti tarkoittaisi saarta, niin homma toimisi, edellyttäen muiden esiintymien olevan siirtonimiä.


Itse taas näen että se liittyy jotenkin uskontoon, ensimmäinen numeraali olisi loogisesti pyhä.
Petäjään liittyvien uhripaikkojen nyt tiedetään varmuudella usein liittyvän karhuun.

Tulee mieleen taas Osmussaari jonka (viroksi Osmussaar, ruots. Odensholm), Kalevalan rinnakkaisnimi on muuten Osmola.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Osmussaari

Venäjäksi aika hauska.

venäjä: один m., одна f., одно n. (odin, odna, odno)

https://fi.wiktionary.org/wiki/yksi#Etymologia

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 28 Joulu 2016 02:35
Kirjoittaja rcislandlake
Odin on tosiaan venäjänkielen maskuliivinen muoto ykkösestä.
Voisiko Odin -Jumala tarkoittaakin siis Ykköstä?

Tuleeko Suomen Ukko/Ukkonen sanasta Ykkönen ?
https://fi.wikipedia.org/wiki/Odin
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ukko
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ukkonen
Tosin Thor/Torro/Taara on jumalana lienee lähempänä Ukkoa kuin Odin...
https://fi.wikipedia.org/wiki/Thor

Mutta edelleen... Miksi kylän nimi olisi Iku, Ikuisuus, Jumala ?

Rooman Katolisen Kirkon Liivinmaan alueen hiippakunta oli (üxküll) ilmeisesti aluksi (ennen Riikaa) ykköskylässä. Tietysti voisi olettaa, että pakanoiden jumalan palvontapaikkaan ensimmäisenä perustetaan kristillinen hallinto ja kirkko. Siten tuo Jumala-osuus on selitettävissä.. Mutta on kuitenkin melko hataralla pohjalla.

https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Cat ... f_Inflanty
The Diocese of Livonia, later Roman Catholic Diocese of Inflanty was a territorial division of the Roman Catholic Church established in 1186 as the Diocese of Üxküll and promoted as Metropolitan Archdiocese of Riga in 1255.

The Diocese of Ikšķile was established in 1186 and designated a suffragan of the Metropolitan Archdiocese of Hamburg-Bremen by the Roman Pope Clement III on 1 October 1188.[1] Renamed as Diocese of Riga in 1202 and promoted as Metropolitan Archdiocese of Riga on 20 January 1255[


Mielenkiintoista mutta ehkä todennäköisemmin kuitenkin kirjurin virhe. Nimi Liivinmaan 1573 kartassa on Vckul (Uckul). Tämä kuulostaa enemmän Ukonkylältä kuin Ykköskylältä. Mitä lienee vanhemmissa dokumenteissa sen nimi ? V -kirjaimen käyttö viittaisi U-kirjaimeen. En tosin tiedä, oliko tuohon aikaan Y-kirjainta missään. Joan Janssoniuksen kartassa 1642 se on kuitenkin Vxkul eli Uxkul. Vuoden 1898 kartassa se on üexküll.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 3-1578.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... riptio.jpg
http://www.discusmedia.com/maps/lithuan ... maps/4907/

Tämän linkin takaa Ikskilen nimeksi väitetään yksi kylä ->
http://www.latvijascentrs.lv/en/125

Ikšķile is one of the most ancient areas of Latvia, lying along the shores of the Daugava River and being populated several thousand years before the birth of Christ. This is a place where important historical actions of Latvia and even of Europe started over 800 year ago. Ikšķile is one of the oldest populated places. From the 9th century there was a liv's village near the river Daugava. The word Ikšķile (or the german Üxküll, Uexküll) becomes from the meaning of (Finno-ugrian) Livonian word ükskül (yksikylä in Finnish). Ükskül (üks = one, kül = village) means simply just village number one, one village or The Village.

Olisiko Kalevalan alkuperä noilla seuduilla ? Daugava-joen nimihän on Väinäjoki eli liivinkielellä Venajoki. https://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4in%C3%A4joki Väinämöinen l. Väinälainen l. Vainolainen l. Venalainen l. Venäläinen l. Venolainen l. Vienolainen l. Vienalainen ? -> https://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4in ... %C3%B6inen Nyt selittyisi Odinin nimi ykkösellä ja Väinämöinen yhteys Odiniin. Onko tässä mennyt pojat ja isät sekaisin ? Odin oli Thorin isä. Thor oli ukkosen jumala. Oliko siis Väinämöinen Ilmarisen (myös ukkosen jumala) isä ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Odin

Baltiassa, myös virolaisilla oli Taara, joka lienee sama kuin Thor. https://fi.wikipedia.org/wiki/Virolainen_muinaisusko Tätä sanotaan Ukuksi eli Ukkoseksi. https://fi.wikipedia.org/wiki/Taarapita Oliko Ykskylä siis Ukukylä (Liivinmaan 1573 Vckul nimi viittaisi siihen ?) eli Toorunkylä ? Toorun / Taaran mukaan kyllä nimettiin paikkoja, Suomessakin eri versioilla. Olisiko siis Ykskylä ollut Ukunkylä / Toorunkylä alunperin ja Katolinen kirkko halunnut hävittää tuon pakanallisen palvontapaikan ? Eikä se vielä tarkoita sitä, etteikö Uku tarkoittaisi numeroa yksi...

...entäs Orfeus ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Orfeus
Loputtomassa surussaan Orfeus päätti hakea Eurydiken Manalasta hämmästyttämällä sen asukit upealla soitollaan, minkä hän myös teki. Hänen onnistui päästä Manalaan, missä hänen soittonsa teki niin suuren vaikutuksen, että muun muassa Iksionin pyörä pysähtyi, Sisyfoksen kivi lakkasi pyörimästä ja Tantaloksen jano lakkasi.
Mikä oli Iksion ? Yksi on ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Iksion Lapiittien kuningas ? täh ? Lappalaisten ?
https://fi.wikipedia.org/wiki/Lapiitit Asuivatko Lappalaiset Kreikassa vai saiko Kreikan Thessalia pohjoisesta tulleiden Thule-lappalaisten mukaan nimensä ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Thule Juomingit eli Lapithit ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Juomingit PDT_Armataz_01_12 Juomingit liittyisivät lappalaisiin kyllä erittäin hyvin, mutta olivatko juomingit Jomseja ? Siis olivatko Jomsit lappalaisia ? Tästä päästäisiin Jomala / Jumala / Juma / Jom -sanueisiin... Olivatko esimerkiksi Bjarmit lappalaisia ja savolaiset bjarmeja ?

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 28 Joulu 2016 08:32
Kirjoittaja Thurisaz
rcislandlake kirjoitti:Odin on tosiaan venäjänkielen maskuliivinen muoto ykkösestä.
Voisiko Odin -Jumala tarkoittaakin siis Ykköstä?

Tuleeko Suomen Ukko/Ukkonen sanasta Ykkönen ?
https://fi.wikipedia.org/wiki/Odin
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ukko
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ukkonen
Tosin Thor/Torro/Taara on jumalana lienee lähempänä Ukkoa kuin Odin...
https://fi.wikipedia.org/wiki/Thor

Mutta edelleen... Miksi kylän nimi olisi Iku, Ikuisuus, Jumala ?

Rooman Katolisen Kirkon Liivinmaan alueen hiippakunta oli (üxküll) ilmeisesti aluksi (ennen Riikaa) ykköskylässä. Tietysti voisi olettaa, että pakanoiden jumalan palvontapaikkaan ensimmäisenä perustetaan kristillinen hallinto ja kirkko. Siten tuo Jumala-osuus on selitettävissä.. Mutta on kuitenkin melko hataralla pohjalla.

https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Cat ... f_Inflanty
The Diocese of Livonia, later Roman Catholic Diocese of Inflanty was a territorial division of the Roman Catholic Church established in 1186 as the Diocese of Üxküll and promoted as Metropolitan Archdiocese of Riga in 1255.

The Diocese of Ikšķile was established in 1186 and designated a suffragan of the Metropolitan Archdiocese of Hamburg-Bremen by the Roman Pope Clement III on 1 October 1188.[1] Renamed as Diocese of Riga in 1202 and promoted as Metropolitan Archdiocese of Riga on 20 January 1255[


Mielenkiintoista mutta ehkä todennäköisemmin kuitenkin kirjurin virhe. Nimi Liivinmaan 1573 kartassa on Vckul (Uckul). Tämä kuulostaa enemmän Ukonkylältä kuin Ykköskylältä. Mitä lienee vanhemmissa dokumenteissa sen nimi ? V -kirjaimen käyttö viittaisi U-kirjaimeen. En tosin tiedä, oliko tuohon aikaan Y-kirjainta missään. Joan Janssoniuksen kartassa 1642 se on kuitenkin Vxkul eli Uxkul. Vuoden 1898 kartassa se on üexküll.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 3-1578.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... riptio.jpg
http://www.discusmedia.com/maps/lithuan ... maps/4907/

Tämän linkin takaa Ikskilen nimeksi väitetään yksi kylä ->
http://www.latvijascentrs.lv/en/125

Ikšķile is one of the most ancient areas of Latvia, lying along the shores of the Daugava River and being populated several thousand years before the birth of Christ. This is a place where important historical actions of Latvia and even of Europe started over 800 year ago. Ikšķile is one of the oldest populated places. From the 9th century there was a liv's village near the river Daugava. The word Ikšķile (or the german Üxküll, Uexküll) becomes from the meaning of (Finno-ugrian) Livonian word ükskül (yksikylä in Finnish). Ükskül (üks = one, kül = village) means simply just village number one, one village or The Village.

Olisiko Kalevalan alkuperä noilla seuduilla ? Daugava-joen nimihän on Väinäjoki eli liivinkielellä Venajoki. https://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4in%C3%A4joki Väinämöinen l. Väinälainen l. Vainolainen l. Venalainen l. Venäläinen l. Venolainen l. Vienolainen l. Vienalainen ? -> https://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4in ... %C3%B6inen Nyt selittyisi Odinin nimi ykkösellä ja Väinämöinen yhteys Odiniin. Onko tässä mennyt pojat ja isät sekaisin ? Odin oli Thorin isä. Thor oli ukkosen jumala. Oliko siis Väinämöinen Ilmarisen (myös ukkosen jumala) isä ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Odin

Baltiassa, myös virolaisilla oli Taara, joka lienee sama kuin Thor. https://fi.wikipedia.org/wiki/Virolainen_muinaisusko Tätä sanotaan Ukuksi eli Ukkoseksi. https://fi.wikipedia.org/wiki/Taarapita Oliko Ykskylä siis Ukukylä (Liivinmaan 1573 Vckul nimi viittaisi siihen ?) eli Toorunkylä ? Toorun / Taaran mukaan kyllä nimettiin paikkoja, Suomessakin eri versioilla. Olisiko siis Ykskylä ollut Ukunkylä / Toorunkylä alunperin ja Katolinen kirkko halunnut hävittää tuon pakanallisen palvontapaikan ? Eikä se vielä tarkoita sitä, etteikö Uku tarkoittaisi numeroa yksi...

...entäs Orfeus ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Orfeus
Loputtomassa surussaan Orfeus päätti hakea Eurydiken Manalasta hämmästyttämällä sen asukit upealla soitollaan, minkä hän myös teki. Hänen onnistui päästä Manalaan, missä hänen soittonsa teki niin suuren vaikutuksen, että muun muassa Iksionin pyörä pysähtyi, Sisyfoksen kivi lakkasi pyörimästä ja Tantaloksen jano lakkasi.
Mikä oli Iksion ? Yksi on ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Iksion Lapiittien kuningas ? täh ? Lappalaisten ?
https://fi.wikipedia.org/wiki/Lapiitit Asuivatko Lappalaiset Kreikassa vai saiko Kreikan Thessalia pohjoisesta tulleiden Thule-lappalaisten mukaan nimensä ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Thule Juomingit eli Lapithit ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Juomingit PDT_Armataz_01_12 Juomingit liittyisivät lappalaisiin kyllä erittäin hyvin, mutta olivatko juomingit Jomseja ? Siis olivatko Jomsit lappalaisia ? Tästä päästäisiin Jomala / Jumala / Juma / Jom -sanueisiin... Olivatko esimerkiksi Bjarmit lappalaisia ja savolaiset bjarmeja ?



Mukava kun joku toinenkin ajattelee asian suurinpiirtein samalla tavalla. PDT_Armataz_01_12

Re: Latvian itämerensuomalainen paikannimistö

ViestiLähetetty: 28 Joulu 2016 09:24
Kirjoittaja rcislandlake
Thurisaz kirjoitti:
rcislandlake kirjoitti:Odin on tosiaan venäjänkielen maskuliivinen muoto ykkösestä.
Voisiko Odin -Jumala tarkoittaakin siis Ykköstä?

Tuleeko Suomen Ukko/Ukkonen sanasta Ykkönen ?
https://fi.wikipedia.org/wiki/Odin
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ukko
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ukkonen
Tosin Thor/Torro/Taara on jumalana lienee lähempänä Ukkoa kuin Odin...
https://fi.wikipedia.org/wiki/Thor

Mutta edelleen... Miksi kylän nimi olisi Iku, Ikuisuus, Jumala ?

Rooman Katolisen Kirkon Liivinmaan alueen hiippakunta oli (üxküll) ilmeisesti aluksi (ennen Riikaa) ykköskylässä. Tietysti voisi olettaa, että pakanoiden jumalan palvontapaikkaan ensimmäisenä perustetaan kristillinen hallinto ja kirkko. Siten tuo Jumala-osuus on selitettävissä.. Mutta on kuitenkin melko hataralla pohjalla.

https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Cat ... f_Inflanty
The Diocese of Livonia, later Roman Catholic Diocese of Inflanty was a territorial division of the Roman Catholic Church established in 1186 as the Diocese of Üxküll and promoted as Metropolitan Archdiocese of Riga in 1255.

The Diocese of Ikšķile was established in 1186 and designated a suffragan of the Metropolitan Archdiocese of Hamburg-Bremen by the Roman Pope Clement III on 1 October 1188.[1] Renamed as Diocese of Riga in 1202 and promoted as Metropolitan Archdiocese of Riga on 20 January 1255[


Mielenkiintoista mutta ehkä todennäköisemmin kuitenkin kirjurin virhe. Nimi Liivinmaan 1573 kartassa on Vckul (Uckul). Tämä kuulostaa enemmän Ukonkylältä kuin Ykköskylältä. Mitä lienee vanhemmissa dokumenteissa sen nimi ? V -kirjaimen käyttö viittaisi U-kirjaimeen. En tosin tiedä, oliko tuohon aikaan Y-kirjainta missään. Joan Janssoniuksen kartassa 1642 se on kuitenkin Vxkul eli Uxkul. Vuoden 1898 kartassa se on üexküll.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... 3-1578.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... riptio.jpg
http://www.discusmedia.com/maps/lithuan ... maps/4907/

Tämän linkin takaa Ikskilen nimeksi väitetään yksi kylä ->
http://www.latvijascentrs.lv/en/125

Ikšķile is one of the most ancient areas of Latvia, lying along the shores of the Daugava River and being populated several thousand years before the birth of Christ. This is a place where important historical actions of Latvia and even of Europe started over 800 year ago. Ikšķile is one of the oldest populated places. From the 9th century there was a liv's village near the river Daugava. The word Ikšķile (or the german Üxküll, Uexküll) becomes from the meaning of (Finno-ugrian) Livonian word ükskül (yksikylä in Finnish). Ükskül (üks = one, kül = village) means simply just village number one, one village or The Village.

Olisiko Kalevalan alkuperä noilla seuduilla ? Daugava-joen nimihän on Väinäjoki eli liivinkielellä Venajoki. https://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4in%C3%A4joki Väinämöinen l. Väinälainen l. Vainolainen l. Venalainen l. Venäläinen l. Venolainen l. Vienolainen l. Vienalainen ? -> https://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4in ... %C3%B6inen Nyt selittyisi Odinin nimi ykkösellä ja Väinämöinen yhteys Odiniin. Onko tässä mennyt pojat ja isät sekaisin ? Odin oli Thorin isä. Thor oli ukkosen jumala. Oliko siis Väinämöinen Ilmarisen (myös ukkosen jumala) isä ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Odin

Baltiassa, myös virolaisilla oli Taara, joka lienee sama kuin Thor. https://fi.wikipedia.org/wiki/Virolainen_muinaisusko Tätä sanotaan Ukuksi eli Ukkoseksi. https://fi.wikipedia.org/wiki/Taarapita Oliko Ykskylä siis Ukukylä (Liivinmaan 1573 Vckul nimi viittaisi siihen ?) eli Toorunkylä ? Toorun / Taaran mukaan kyllä nimettiin paikkoja, Suomessakin eri versioilla. Olisiko siis Ykskylä ollut Ukunkylä / Toorunkylä alunperin ja Katolinen kirkko halunnut hävittää tuon pakanallisen palvontapaikan ? Eikä se vielä tarkoita sitä, etteikö Uku tarkoittaisi numeroa yksi...

...entäs Orfeus ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Orfeus
Loputtomassa surussaan Orfeus päätti hakea Eurydiken Manalasta hämmästyttämällä sen asukit upealla soitollaan, minkä hän myös teki. Hänen onnistui päästä Manalaan, missä hänen soittonsa teki niin suuren vaikutuksen, että muun muassa Iksionin pyörä pysähtyi, Sisyfoksen kivi lakkasi pyörimästä ja Tantaloksen jano lakkasi.
Mikä oli Iksion ? Yksi on ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Iksion Lapiittien kuningas ? täh ? Lappalaisten ?
https://fi.wikipedia.org/wiki/Lapiitit Asuivatko Lappalaiset Kreikassa vai saiko Kreikan Thessalia pohjoisesta tulleiden Thule-lappalaisten mukaan nimensä ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Thule Juomingit eli Lapithit ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Juomingit PDT_Armataz_01_12 Juomingit liittyisivät lappalaisiin kyllä erittäin hyvin, mutta olivatko juomingit Jomseja ? Siis olivatko Jomsit lappalaisia ? Tästä päästäisiin Jomala / Jumala / Juma / Jom -sanueisiin... Olivatko esimerkiksi Bjarmit lappalaisia ja savolaiset bjarmeja ?


Mukava kun joku toinenkin ajattelee asian suurinpiirtein samalla tavalla. PDT_Armataz_01_12
Semi - samo - saame - suome = zeme ~ maa
Olivatko semigallialaiset liivinkielisiä saamelaisten ja gallialaisten (ranska) joukkio ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Gallia
Olivatko sen alapuolella asuneet Samogotians goottien ja saamelaisten sekaryhmä ? ...eli tulevat suomenkielenpuhujat... https://latvianhistory.com/2009/07/17/t ... estonians/ https://latvianhistory.files.wordpress. ... 00-svg.png Olivatko jotvingit sama kuin juomingit (lapiitit) ? http://www.punskas.pl/EN/Punsk/hyotvingian.html
Thulen on myös oletettu olleen Baltiassa.
Lennart Meri on arvellut, että Pytheaan tarkoittama Thule olisikin ollut Saarenmaa ja siellä oleva Kaalijärvi.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Thule ...vai olisivatko aestiit eli eestit asuneet ennenmuinoin etelämpänä, jonka vuoksi ykskylän nimi olisikin eestiläinen nimi ? https://en.wikipedia.org/wiki/Aesti

Lainasanoista päätellen jotkin suomalaiset ainakin olivat balttien kanssa tekemisissä. Tulivatko balttilainat Suomeen balttien mukana, vai suomalaisten mukana ? Miten saamelaiset saivat balttilainansa ? Olen käsittänyt, että lainaukset tapahtuivat eriaikoina. Mikä siis selittäisi eriaikaisen lainaamisen ? Saamelaisten ja suomalaisten asuminen balttiassa ja eriaikainen lähteminen kohti Skandinaaviaa ? https://fi.wikipedia.org/wiki/Suomen_kielen_lainasanat Jaskan kirjoituksesta : http://www.elisanet.fi/alkupera/Jatkuvuus2.pdf Ovatko balttian N-ryhmäläiset paikoilleen jääneitä, baltteihin assimiloituneita suomalais-saamelaisia ryhmiä ?