Switch to full style
Kielitiede tutkii menneisyyttä kielten kautta.
Lähetä vastaus

Postpositioiden tappolinja on väärin

04 Touko 2018 15:17

Kielen kehittäjät vihaavat suomen kielen postpositioita. Esimerkiksi lause "kiire ruoanlaiton kanssa" pitäisi sanoa "kiire ruoanlaitossa". Mutta inessiivihän on sisäolento ja merkitsee jonkin sisällä, esimerkiksi "kiire talossa", mutta ei "kiire hevosessa" vaan "kiire hevosen kanssa". Hevosen sisälle mennään kiireessäkin harvoin, samoin on mahdotonta mennä ruuanlaiton sisälle. Edelleen avataan tätä kysymystä. Jos on tosiaan "kiire mökissä", niin on määrittelemätöntä kiireistä puuhaa mökin sisällä, mutta kun on kiire mökin kanssa, niin silloin esimerkiksi rakennetaan tai korjataan mökkiä. Samoin kun on kiirre ruoanlaiton kanssa, niin tehdään sitä samaa kuin mökin kanssa eli puuhaillaan ruoanlaiton kanssa. Tätähän eivät kielenuudistajat ymmärrä, koska logiikka ei ole heidän vahvin lajinsa PDT_Armataz_01_01

On eri asia, jos kyseessä on verbi, jota ruoanlaitto ei ole. Voi olla kiire juoksussa, kiire sääskiä huitoessa, mutta ruoanlaitto on substantiivi, ei verbi. Juontoa verbistä substantiiviin ruoanlaitto ei ole, vaan kahdella sanalla "laitetaan ruokaa" - laitetaan/tehdään, niinkuin laitetaan monta muutakin asiaa ruoan lisäksi, esimerkiksi laitetaan hattu päähän eli kielenuudistajien mukaan siis se olisi substantiivina hatunlaitto päähän ja voisi olla "kiire hatunlaitossa päähän" ei "kiire laittaa hattu päähän" (vrt. "kiire laittaa ruokaa").
Viimeksi muokannut Sigfrid päivämäärä 04 Touko 2018 16:30, muokattu yhteensä 3 kertaa

Re: Postpositioiden tappolinja on väärin

04 Touko 2018 16:28

Samaa mieltä, postpositiot puolustavat paikkaansa. Vain jos ilmaus on tönkkö ja voidaan ilmaista sijamuodolla merkityksen lainkaan muuttumatta, kannattaa postpositio korvata sijamuodolla.

Re: Postpositioiden tappolinja on väärin

04 Touko 2018 16:41

Jep, sanoisin, että olen hengissä, en "olen hengen kanssa" hehe.
Lähetä vastaus