Näytä vastaamattomat viestit | Näytä aktiiviset viestiketjut Tänään on 13 Joulu 2017 19:58



Vastaa viestiin  [ 94 viestiä ]  Mene sivulle Edellinen  1, 2, 3, 4, 5  Seuraava
 Kielipolisismia ja -nipotusta 
Kirjoittaja Viesti
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen

Liittynyt: 22 Helmi 2011 12:31
Viestit: 407
Paikkakunta: Pori
Viesti 
Pystynen kirjoitti:
Ainakin ruokaohjeissa näkee nykyään silloin tällöin moderatiiviadjektiivia "hapahko" (usein "omenan" attribuuttina mutta tämä ei liene oleellista).

Siis mistä lähtien adjektiiveista on sopinut heittää aiempia päätteitä jorpakkoon? Kukaanhan ei käytä pelkkää vartaloa √happa- siltään adjektiivinä.

Sopii testata pariin muuhun sanaan ja todeta miten ihmeellisiä tuloksia tulee. Kallihko? Ohuhko? Kavehko (← kapea)? Rodehko (← roteva)?


Lauri Viita kuuluu jossain tekstissään käyttäneen sanaa tunnettuhko. Kun joku moista uudennosta kritisoi. Viita vastasi jotenkin siihen tapaan, että "katsos, sinä olet ystäväni vähän tyhmähkö".

_________________
Kalevanserkku


23 Maalis 2013 09:34
Profiili
Sutki savolainen
Sutki savolainen
Avatar

Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Viestit: 644
Paikkakunta: puttaalainen
Viesti 
Kalevanserkku kirjoitti:
Pystynen kirjoitti:
Ainakin ruokaohjeissa näkee nykyään silloin tällöin moderatiiviadjektiivia "hapahko" (usein "omenan" attribuuttina mutta tämä ei liene oleellista).

Siis mistä lähtien adjektiiveista on sopinut heittää aiempia päätteitä jorpakkoon? Kukaanhan ei käytä pelkkää vartaloa √happa- siltään adjektiivinä.

Sopii testata pariin muuhun sanaan ja todeta miten ihmeellisiä tuloksia tulee. Kallihko? Ohuhko? Kavehko (← kapea)? Rodehko (← roteva)?


Lauri Viita kuuluu jossain tekstissään käyttäneen sanaa tunnettuhko. Kun joku moista uudennosta kritisoi. Viita vastasi jotenkin siihen tapaan, että "katsos, sinä olet ystäväni vähän tyhmähkö".

Ainakin hapahko on minulle tuttu pitkältä ajalta, siinä korvataan yhdellä sanalla käsite lievästi hapan.

Teksteissäni olen käyttänyt muotoja kalliin puoleinen, sitä en ole osannut ilmaista yhdellä sanalla, ellei sitten kalliihko ole sopiva. Sen sijaan silloin tällöin olen muotoillut ohuehko, kapeahko, rotevahko, mutta tunnetuhko yhdellä t-kirjaimella. Kaksi viimeistä näkyy selaimeni oikoluku tuomitsevan.

_________________
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.


23 Maalis 2013 10:58
Profiili WWW
Kielevä karjalainen
Kielevä karjalainen
Avatar

Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Viestit: 967
Paikkakunta: Häslinki
Viesti 
Vika ei ole -hko-päätteessä sinänsä joka on ihan hyvää suomen kieltä, vaan siinä, miten hapan taipuukaan?

hapanta (ei "happaa")
happamampi (ei "hapampi")
happamuus (ei "happaus")
joten odottaisi myös: happamahko (ei "hapahko")


24 Maalis 2013 20:00
Profiili
Hiljainen hämäläinen
Hiljainen hämäläinen

Liittynyt: 10 Huhti 2012 09:20
Viestit: 38
Paikkakunta: Helsinki
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Pystynen kirjoitti:
TTJ kirjoitti:
Ylettömät anglismit.

"Foorumin häppeningejä: TiiTiitseJ whinettää lainoista, promoaa translaatioövereitä" :wink:

(Keräilin muuten jokin aika sitten otoksen -kkAri-johdoksia. Useimmissa /k/ näyttää vielä olevan lähtösanasta peräisin (sekkari, junkkari, Mäkkäri, linkkari, lenkkarit), mutta paljon on myös sellaisia joissa se on täysin ilmasta napattu (telkkari, neukkari, voikkari, Salkkarit, päikkärit))


Suomenkielen puolustuksena sanon että esim. järjestelmäkamera kuulostaa mielestäni kansan suussa järkkärinä parempana, kuin englannissa SLR cam eli typistetyssä muodossa, jota germaanit harrastavat.


25 Maalis 2013 10:56
Profiili
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen

Liittynyt: 28 Marras 2011 02:55
Viestit: 418
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Nefertiti kirjoitti:
Suomenkielen puolustuksena sanon että esim. järjestelmäkamera kuulostaa mielestäni kansan suussa järkkärinä parempana, kuin englannissa SLR cam eli typistetyssä muodossa, jota germaanit harrastavat.


Juu, suomen kielessä lyhennetään johdoksilla, englannissa kirjainyhdistelmillä.

Mutta lisää nipotusta: kapulakieliset kiertoilmaisut. Alavuden henkirikoksesta poliisi tiedotti tälleen:
"Vaikuttaa siltä, että kaikki keskeiset toimijat on saatu viranomaistoiminnan piiriin."

Mitä hemmettiä tuo nyt edes tarkoittaa. Miksei voinut vain sanoa pidätetty tai tavoitettu?

Tähän liittyy virallisten tahojen ja myös suurempien firmojen tapa yrittää antaa toimistaan persoonaton ja kasvoton, jopa mekanistinen kuva käyttämällä passiivia ja puhumalla 'prosesseista' tai 'toimenpiteistä' tjsp. sen sijaan että sanottaisiin suoraan että joku on tehnyt tällaisen päätöksen. Ehkä tässä on tosin tavoitteena myös niinsanotusti jakaa vastuuta, jos päätös osoittautuukin huonoksi? Tuore esimerkki oli kun joku lehti yritti kysellä Ilmavoimilta, olivatko he reagoineet taannoiseen venäläisten sotaharjoituslentoon Ruotsin lähellä? Vastaus oli jokseenkin: "Tunnistustehtävä on prosessi jossa tunnistuskoneen lähettäminen on vain yksi toimenpide joka tehdään jos tietyt kriteerit täyttyvät." No laitoitteko koneen ilmaan? "Kyseessä on prosessi". Ööh, okei. Myöhemmin saivat sitten langan päähän jonkun täysijärkisemmän upseerin joka sanoi ykskantaan ettei mitään konetta lähetetty.


04 Kesä 2013 01:41
Profiili
Kielevä karjalainen
Kielevä karjalainen
Avatar

Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Viestit: 967
Paikkakunta: Häslinki
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
TTJ kirjoitti:
Mutta lisää nipotusta: kapulakieliset kiertoilmaisut. Alavuden henkirikoksesta poliisi tiedotti tälleen:
"Vaikuttaa siltä, että kaikki keskeiset toimijat on saatu viranomaistoiminnan piiriin."

Mitä hemmettiä tuo nyt edes tarkoittaa. Miksei voinut vain sanoa pidätetty tai tavoitettu?

Entäpä sitten "keskeiset toimijat"? Yleensä tälläistä nimikettä käytetään, jos halutaan viitata monenlaisten henkilöiden ja organisaatioiden joukkoon (sinänsä kätevä sana siis: "puutavara-alan toimijoita" olisivat samassa sekä yksityismetsänomistajat, metsänhoitoyhdistykset, paperiteollisuuden yksittäiset firmat ja isommat etujärjestöt, maa- ja metsätalousministeriö yms). Eli onko tutkinnan alla myös jokin rikollisjärjestö, pari mahdollisesti leväperäisesti toiminutta asekauppaa sekä tapahtumapaikan kiinteistön vahtimestaristo? :niivvarmaan:


04 Kesä 2013 19:40
Profiili
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6599
Viesti 
Nipotusta:
Sana siittää pitäisi oikeasti olla kolmitavuinen si'ittää, koska se liittyy sikiämiseen.

Muutenkin glottaalisen öhkäisymme syrjiminen johtaa ikäviin sekaannuksiin:
häät : häissä vs. häkä : hä'issä

Oikeinkirjoitussäännöissä heittomerkkiä ' käytetään k:n heikon asteen merkkinä vain kahden saman vokaalin välissä: ruoko : ruo'on mutta ruoka : ruoan. Eräissä murteissa ja puhekielissä sitä edustaa v: hauki : hauven, samoin ruuvan.

Periaate on minimalistinen ja periaatteessa riittävä (ettei painotettaisi "ru-oon"), mutta epäjohdonmukainen ja sikäli harhaanjohtava, että esim. savolaismurteissa, joissa on oa-diftongi, voisi ruoan teoreettisesti hahmottua väärin "ru-oan".

Koska glottaaliklusiilimme on merkitystä erottava ja siksi itsenäinen foneemi (http://fi.wikipedia.org/wiki/Foneemi), soisi sen merkittävän johdonmukaisesti kirjoituksessakin. Se helpottaisi myös ulkomaalaisten suomen kielen ääntämisen oppimista, kun sanat kirjoitettaisiin niin kuin ne äännetään. Nythän esimerkiksi loppukahdennus pitää opetella ilman että sitä voi lukea kirjoituksesta: ole hyvä ääntyykin "oleh_hyvä". Se tulisi siis kirjoittaa ole' hyvä.

Kolmen helpon ääntämissäännön avulla jokainen oppisi aidon suomalaisen ääntämyksen:
1. ' ääntyy sanan sisällä samojen vokaalien välissä sekä sanojen rajalla vokaalien välissä glottaaliklusiilina (äänihuulten nopea ummistus, öhkäisy): ruo'on, hä'ät.
2. ' ääntyy sanan sisällä eri vokaalien välissä v- tai w-mäisenä siirtymä-äänteenä: hau'en [hauwen, hauven], ruo'an [ruuwan, ruuvan]
3. ' konsonantin edellä sulautuu seuraavaan konsonanttiin kahdentaen sen: [oleh_hyvä], [menep_pois].

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


03 Loka 2013 05:56
Profiili WWW
Sutki savolainen
Sutki savolainen
Avatar

Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Viestit: 644
Paikkakunta: puttaalainen
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta pärjättäneen
Aamulla kirjoitin viestiä foorumin siirtokeskusteluun, aioin kirjoittaa; Näillä pärjättänee. Oikoluku moitti sitä kuten moittii nytkin, sen sijaan muoto pärjättäneen kelpasi ja kelpaa nytkin. Olen hamasta lapsuudestani tottunut oikoluvin moittimaan muotoon, sen sijaan konsonanttiin päättyvänä sana tuntuu oudolta. Onkohan kielitajussani tai oppimassani jotakin vikaa?

_________________
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.


01 Marras 2013 20:41
Profiili WWW
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6599
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta pärjättäneen
Taavetti kirjoitti:
Aamulla kirjoitin viestiä foorumin siirtokeskusteluun, aioin kirjoittaa; Näillä pärjättänee. Oikoluku moitti sitä kuten moittii nytkin, sen sijaan muoto pärjättäneen kelpasi ja kelpaa nytkin. Olen hamasta lapsuudestani tottunut oikoluvin moittimaan muotoon, sen sijaan konsonanttiin päättyvänä sana tuntuu oudolta. Onkohan kielitajussani tai oppimassani jotakin vikaa?

Minulla on muuten aivan sama juttu! N:ttömyyden taju tullee aktiivin potentiaalimuodoista kuten "antanee"; passiivissa on kuitenkin N-loppua enemmänkin: "annetaan", "annettiin". Siihen sakkiin sopivat myös "annettaneen" ja "pärjättäneen", ainakin niin olen yrittänyt itseni ohjelmoida.

En silti oman kielitajuni perusteella pitäisi muotoa "pärjättänee" vääränä...

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


02 Marras 2013 07:15
Profiili WWW
Sutki savolainen
Sutki savolainen
Avatar

Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Viestit: 644
Paikkakunta: puttaalainen
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
En minäkään, ja olen lisännyt sen oikoluvun sanastoon jos se on sieltä puuttunut. Onhan kielessämme muitakin vaihteluita, mielestäni pienet vaihtelut tekevät kielen elävämmäksi.

_________________
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.


02 Marras 2013 10:31
Profiili WWW
Sutki savolainen
Sutki savolainen
Avatar

Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Viestit: 644
Paikkakunta: puttaalainen
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
koulukuvaah

Onko tämä jotakin uuttaah murrettaah vai kieltääh? Muutamat suvun nuoret sitääh viljelevät, kuinkas muuallaah?

_________________
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.


08 Marras 2013 10:34
Profiili WWW
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6599
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Taavetti kirjoitti:
koulukuvaah

Onko tämä jotakin uuttaah murrettaah vai kieltääh? Muutamat suvun nuoret sitääh viljelevät, kuinkas muuallaah?

En ole kuullut... Ehkä ohimenevä villitys?

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


08 Marras 2013 14:01
Profiili WWW
Sutki savolainen
Sutki savolainen
Avatar

Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Viestit: 644
Paikkakunta: puttaalainen
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Toivottavasti!

_________________
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.


09 Marras 2013 10:20
Profiili WWW
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen

Liittynyt: 22 Helmi 2011 12:31
Viestit: 407
Paikkakunta: Pori
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Lukaisin pätkän Anne-Maria Maggan gradusta johon toisessa ketjussa (Uuslappalaisten...) viitataan. Teksti vaikuttaa kiintoisalta, mutta entisenä ammattinipottajana minua häiritsi Eurooppa-sanan käyttö seuraavassa yhteydessä (sivulla 5): ovathan Euroopan viimeiset elinvoimaiset suurpetokannat juuri Pohjoismaissa. En käytä lainausmerkkejä, koska en ole varma sitaatin pilkuntarkkudesta.

Olennaista kuitenkin on Eurooppa-nimen merkitys. Maggan väite pitänee paikkansa vain jos Venäjää ei lasketa Eurooppaan kuuluvaksi. Luultavasti hän tässä yhteydessä tarkoittaa Euroopalla Euroopan unionia. Ymmärtääkseni kuitenkin suomen kielessä Euroopalla tarkoitetaan Uralista länteen ja Mustasta merestä ja Välimerestä pohjoiseen olevaa aluetta aina Brittein saaria ja Islantia myöten.

Eurooppa-nimen merkitys on suurpetoyhteyksissä tärkeä, sillä suurpetojahan asuu elinvoimaisina kantoina aivan Suomen itärajan takana - Itä-Euroopassa.

Olisikohan Maggaan vaikuttanut ruotsalainen käytäntö. Länsinaapurissamme havaintojeni mukaan sanaa Europa käytetään varsin usein merkityksessä Euroopan unioni.

_________________
Kalevanserkku


09 Tammi 2014 12:59
Profiili
SuuBaltti
SuuBaltti

Liittynyt: 27 Maalis 2011 13:22
Viestit: 1652
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Verovaroin kustannettu kielipolisismi- ja nipotusorganisaatio Kielitoimisto on alkanut lipeämään tiukkapipoisesta kielipolisismi- ja nipotuslinjastaan. Kuten useimmat varmaan jo tietävätkin, niin tämä kohu-uutinen ylitti eilen valtakunnallisen uutiskynnyksen päästen jopa illan pääuutislähetykseen. Nyt nimittäin saa alkaa kirjoittamaan ennen ankarasti kielletyllä tavalla "alkaa kirjoittamaan".

Lyhyt versio.

Ja maksumuurin kiertäjille vähän pitkempi versio.


06 Helmi 2014 23:03
Profiili
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6599
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
aikalainen kirjoitti:
Verovaroin kustannettu kielipolisismi- ja nipotusorganisaatio Kielitoimisto on alkanut lipeämään tiukkapipoisesta kielipolisismi- ja nipotuslinjastaan. Kuten useimmat varmaan jo tietävätkin, niin tämä kohu-uutinen ylitti eilen valtakunnallisen uutiskynnyksen päästen jopa illan pääuutislähetykseen. Nyt nimittäin saa alkaa kirjoittamaan ennen ankarasti kielletyllä tavalla "alkaa kirjoittamaan".

Lyhyt versio.

Ja maksumuurin kiertäjille vähän pitkempi versio.

Joo, periaatteessa kannatan kansan kielitajun seuraamista silloin kun se ei perustu virheelliselle analogialle. Jos kansanmurteissa laajalti käytetään kolmannen infinitiivin illatiivia tuossa rakenteessa, ei ole syytä taistella vastaan.

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


08 Helmi 2014 11:52
Profiili WWW
SuuBaltti
SuuBaltti
Avatar

Liittynyt: 16 Helmi 2011 12:09
Viestit: 6027
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Kotiseudulla käytettiin pelkästään muotoa "alkaa kirjoittamaan". Joskus 70-luvun puolivälissä ihminen, jonka kanssa elän alkoi opettamaan minulle ettei se ole oikein, vaan ala sanomaan että "alkaa kirjoittaa". Tuon tavan omaksuminen oli äärimmäisen vaikeaa, eikä se koskaan oikeasti onnistunutkaan.

_________________
Der Teufel steckt im Details


08 Helmi 2014 17:02
Profiili WWW
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen

Liittynyt: 28 Marras 2011 02:55
Viestit: 418
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Kalevanserkku kirjoitti:
Lukaisin pätkän Anne-Maria Maggan gradusta johon toisessa ketjussa (Uuslappalaisten...) viitataan. Teksti vaikuttaa kiintoisalta, mutta entisenä ammattinipottajana minua häiritsi Eurooppa-sanan käyttö seuraavassa yhteydessä (sivulla 5): ovathan Euroopan viimeiset elinvoimaiset suurpetokannat juuri Pohjoismaissa. En käytä lainausmerkkejä, koska en ole varma sitaatin pilkuntarkkudesta.

Olennaista kuitenkin on Eurooppa-nimen merkitys. Maggan väite pitänee paikkansa vain jos Venäjää ei lasketa Eurooppaan kuuluvaksi. Luultavasti hän tässä yhteydessä tarkoittaa Euroopalla Euroopan unionia. Ymmärtääkseni kuitenkin suomen kielessä Euroopalla tarkoitetaan Uralista länteen ja Mustasta merestä ja Välimerestä pohjoiseen olevaa aluetta aina Brittein saaria ja Islantia myöten.

Eurooppa-nimen merkitys on suurpetoyhteyksissä tärkeä, sillä suurpetojahan asuu elinvoimaisina kantoina aivan Suomen itärajan takana - Itä-Euroopassa.

Olisikohan Maggaan vaikuttanut ruotsalainen käytäntö. Länsinaapurissamme havaintojeni mukaan sanaa Europa käytetään varsin usein merkityksessä Euroopan unioni.


Ei pidä silloinkaan paikkaansa, sillä ainakin Karpaateilla on huomattavia suurpetokantoja, yhtä suuria kuin Pohjoismaissa, ellei isompiakin.


08 Helmi 2014 21:22
Profiili
Ylihärmiö
Ylihärmiö
Avatar

Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02
Viestit: 6599
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Iltalehden toimittajatkaan eivät osaa taivuttaa muuan-sanaa:
"Lehterä twiittasi kuvan ketjukaveristaan Leo Komarovista, joka ainakin kyseisessä kuvassa näyttää hämmästyttävän paljon muuan tosi-tv-julkkikselta."
http://www.iltalehti.fi/sotshi-2014/201 ... 7_sb.shtml

Sanahan kuuluu samaan tyyppiin kuin hapan : happaman, eli se taipuisi oikeaoppisesti muudan : muutaman. Siis oikein olisi: "joka ainakin kyseisessä kuvassa näyttää hämmästyttävän paljon muutamalta tosi-tv-julkkikselta."

Hahmotusongelmia tulee kahdesta seikasta:
- itämurteinen t:n heikon asteen katoedusteinen muuan-muoto ei välttämättä hahmotu muutama-taivutusvartaloon liittyväksi, etenkin kun jälkimmäistä on alettu käyttää/käyttämään itsenäisenä perusmuotona muudan-muodon sijasta.
- muutama-sana hahmotetaan nykyään usein monikolliseksi, vaikka oikeaoppisesti "muutama" = 1 ja muutamia = monta.

Oikeutusta taipumattomuudelle saattaa myös kuvitella saavansa sanan '10' taipumattomuudesta: kymmenen : kymmenen, vaikka sekin taipuu toki paikallissijoissa: kymmeneltä.

Mikäli on epävarma jonkin sanan taivutuksesta, kannattaa korvata se toisella, esim. eräs : eräältä on jokaisen mielestä yksiköllinen. (Ei siis eräkseltä.)

_________________
"Jokainen elämä on uusi laiffi." (Nykäsestä sovittanut Häkkinen)

Y-DNA: N1c1 (Mikael Häkkinen, s. 1728 Nurmes)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä, s. 1757 Kittilä)


12 Helmi 2014 14:44
Profiili WWW
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen

Liittynyt: 22 Helmi 2011 12:31
Viestit: 407
Paikkakunta: Pori
Viesti Re: Kielipolisismia ja -nipotusta
Jaska kirjoitti:
Iltalehden toimittajatkaan eivät osaa taivuttaa muuan-sanaa:
"Lehterä twiittasi kuvan ketjukaveristaan Leo Komarovista, joka ainakin kyseisessä kuvassa näyttää hämmästyttävän paljon muuan tosi-tv-julkkikselta."
http://www.iltalehti.fi/sotshi-2014/201 ... 7_sb.shtml

Sanahan kuuluu samaan tyyppiin kuin hapan : happaman, eli se taipuisi oikeaoppisesti muudan : muutaman. Siis oikein olisi: "joka ainakin kyseisessä kuvassa näyttää hämmästyttävän paljon muutamalta tosi-tv-julkkikselta."

Hahmotusongelmia tulee kahdesta seikasta:
- itämurteinen t:n heikon asteen katoedusteinen muuan-muoto ei välttämättä hahmotu muutama-taivutusvartaloon liittyväksi, etenkin kun jälkimmäistä on alettu käyttää/käyttämään itsenäisenä perusmuotona muudan-muodon sijasta.
- muutama-sana hahmotetaan nykyään usein monikolliseksi, vaikka oikeaoppisesti "muutama" = 1 ja muutamia = monta.

Oikeutusta taipumattomuudelle saattaa myös kuvitella saavansa sanan '10' taipumattomuudesta: kymmenen : kymmenen, vaikka sekin taipuu toki paikallissijoissa: kymmeneltä.

Mikäli on epävarma jonkin sanan taivutuksesta, kannattaa korvata se toisella, esim. eräs : eräältä on jokaisen mielestä yksiköllinen. (Ei siis eräkseltä.)


Muistuupa mieleeni tapaus ajalta, jolloin olin 4-5-vuotias. Keskustelimme leikkikaverini Joukon kanssa muutama-sanan merkityksestä. Olin sitä mieltä, että muutama tarkoittaa samaa kuin yksi. Jouko taas arveli, että muutama on enemmän kuin miljoona. Pian tämän jälkeen sattui seuraava tapaus. Olimme isäni kanssa kotitalomme kellarissa. Isä puuhasi jotain ja sanoi minulle: "Anna tänne muutama klapi." Ojensin hänelle yhden klapin. Isä hiukan minulle kiukustui. Silloin opin, että isän kielessä muutama tarkoitti samaa kuin muutamia kappaleita.

_________________
Kalevanserkku


12 Helmi 2014 15:44
Profiili
Näytä viestit ajalta:  Järjestä  
Vastaa viestiin   [ 94 viestiä ]  Mene sivulle Edellinen  1, 2, 3, 4, 5  Seuraava

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa


Et voi kirjoittaa uusia viestejä
Et voi vastata viestiketjuihin
Et voi muokata omia viestejäsi
Et voi poistaa omia viestejäsi

Etsi tätä:
Hyppää:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware.
Käännös, Lurttinen, www.phpbbsuomi.com uncommitted-decoy