Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

Kielitiede tutkii menneisyyttä kielten kautta.

ViestiKirjoittaja Eskous » 07 Elo 2013 17:47

Pystynen kirjoitti:
Eskous kirjoitti:Toinen pojistani ei periaatteensa vuoksi suostu ääntämään "kengkä" ängällä, vaan sanoo "ken'kä" ja monikollisesti "ken'gät".

Vau. [kenkä] on vielä käsitettävissä, mutta miten tuo jäljempi siis ääntyy? Ihan klusiililla [kengät], vai sentään [kenŋät]? :o

Höh, en meinaa itsekään osata lausua [kenŋät], on se niin outo! Poikani sanoo tavattuna auki koo-ee-än, ken, gee-ää-tee, gät, ken-gät.

"Jonista" tuli mieleen opiskeluaikaini orgaanisen kemian apul. prof. ääntämässä melkoisen nasaalisella äänellään "intiimijonipari".

Joditabletissa jodi - kuten muutenkin mieluusti - esiintyy jodi-ionina. "Iodi-ioni" - mikäpä siinä.

Suomenkielisistä alkuaineista hauska on vismutti, joka on selvästikin väärin kuultu bismuth. Paljonkohan tuon korjaaminen maksaisi?
Eskous
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen
 
Viestit: 477
Liittynyt: 31 Heinä 2012 00:05

ViestiKirjoittaja JakomäenNeruda » 08 Elo 2013 17:17

Jaska kirjoitti:
Eskous kirjoitti:Muuten, kuka muka oikeasti sanoo "shampoo"? Suomeksi se sanotaan "shamppoo" ja kirjoitusmuoto voisi olla sen mukainen. Vastaavasti po. "shamppanja".

Totta turiset. Lisätään joukkoon vielä "sekuntti".


Itse asiassa minä sanon joko a) shampoo tai b) samppoo. 'Sampoo' tuo mieleen erisnimen Sampo tai Kalevalan sammon, joista kummallakaan ei liene yhteyttä hiusten pesemiseen. :P
JakomäenNeruda
 

ViestiKirjoittaja JakomäenNeruda » 08 Elo 2013 17:38

Eskous kirjoitti:Selvänäköinen vai "selvännäköinen"? "Hyväkuuloinen" ja "hyvän kuuloinen". Suomessa "selvännäköisestä" tulee helposti "selvän näköinen", vaikka se näköisyys onkin harhanäköä.

Eiväthän "selvännäkijöitä" kannattavat kai sentään ole sitä mieltä, että ei pitäisi "enään" kirjoittaa "selvänäkijä"? Se olisi kyllä jo liikaa, eihän sellaista kestäisi.


Ei, mutta mielestäni oli virhe julistaa yhtäkkiä toinen muoto virheelliseksi, vaikka se oli jo vakiintunut ja sille on hyvät perustelut.

Ennemmin olisi syytä puuttua jatkuviin englanninkielestä juontuviin kielioppivirheisiin suomenkielisessä mediassa.

Mitä mieltä muuten olette 'ketä'-sanan käytöstä? Sehän on joko yksilöä tarkoittava (kuka --> ketä) tai monikkoa tarkoittava murresana (keitä --> ketä; näin sanotaan ainakin Pirkanmaalla). Nykyisin sitä kuulee käytettävän korvaamaan sanaa 'kuka'. Se kuulostaa karsean väärältä, mutta luin kuitenkin joku aika sitten, että kyseessä olisi murremuoto Vaasan seudulta. Tiedättekö, pitääkö tämä paikkansa, vai onko kyseessä murteeksi luultu väärän muodon leviämään lähteminen (Vaasan seutu kun on osin ruotsinkielistiä, niin heräsi epäilys puolikielisyydestä tämän ilmauksen alkuperänä).
JakomäenNeruda
 

ViestiKirjoittaja putkonen » 08 Elo 2013 19:18

Tapahtui joskus 80-luvulla Keski-Euroopassa:


keski-suomalainen: "Erkki muistuttaa ihan Mattia!"

putkonen >ei kuullut kommenttia kunnolla<: "Ketä muistuttaa?"

itä-suomalainen: "No sitä Mattia tietysti!"

putkonen: "Ei, mutta ketä muistuttaa Mattia?"

keski-suomalainen ja itä-suomalainen: ????????



"ketä"-muotoa käytetään ainakin lounais-suomen murteissa "kuka"-sanan sijasta. Tämän huomasin itse vasta kun olin ensimmäistä kertaa elämässäni ei-länsisuomalaisen kanssa tekemisissä.

Lähdettyäni pois paikalta oli itä-suomalainen pyytänyt keski-suomalaista, jolla oli pohjalainen isä, kääntämisapua, kun ei ollut ymmärtänyt useita muitakaan käyttämiäni sanoja. Itse olin luullut puhuvani kirja-suomea. :nyyh:
Avatar
putkonen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1764
Liittynyt: 06 Heinä 2011 17:46

ViestiKirjoittaja Pystynen » 08 Elo 2013 21:57

Eskous kirjoitti:Suomenkielisistä alkuaineista hauska on vismutti, joka on selvästikin väärin kuultu bismuth. Paljonkohan tuon korjaaminen maksaisi?

Aika paljon, koska väärinkuulijoita ovat englantilaiset. Lähtökohta on saksan Wismut eli "valkea massa".

Menee jo oikeakielisyysasioiden ulkopuolelle, mutta mielenkiintoinen alkuaineen nimi on niobi, johon syystä tai toisesta on unohdettu liittää ium. Runsaasta sanan käytöstä selvästikään ei ole kyse
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

ViestiKirjoittaja Jaska » 09 Elo 2013 04:47

Pystynen kirjoitti:Vaikeaksi menee jos ylä-äksät pitäisi keskivertonäppiksiin ujuttaa. Ehdotan että mieluummin otamme võron kirjakielestä mallia ja käytämme q:ta: herneqkeitto, sideqtarveqkaappi.

Se olisi kyllä helpompi, mutta valitettavan harhaanjohtava, koska suomalaisten mielissä q on jo äänne. Pahimmassa tapauksessa kirjoitusasu johtaisi äänteenmuutokseen ˟ > q, aivan kuten kirjoitusasun vuoksi tapahtui äänteenmuutos *δ > d. Tosin ei kansanmurteissa vaan "kirjapuhekielessä"...
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Pystynen » 13 Elo 2013 21:45

Jaska kirjoitti:
Pystynen kirjoitti:Vaikeaksi menee jos ylä-äksät pitäisi keskivertonäppiksiin ujuttaa. Ehdotan että mieluummin otamme võron kirjakielestä mallia ja käytämme q:ta: herneqkeitto, sideqtarveqkaappi.

Se olisi kyllä helpompi, mutta valitettavan harhaanjohtava, koska suomalaisten mielissä q on jo äänne. Pahimmassa tapauksessa kirjoitusasu johtaisi äänteenmuutokseen ˟ > q, aivan kuten kirjoitusasun vuoksi tapahtui äänteenmuutos *δ > d. Tosin ei kansanmurteissa vaan "kirjapuhekielessä"...

Voisi ollakin, josta syystä väittäisinkin kahdennuksen auki kirjoittamista edelleen paremmaksi vaihtoehdoksi.

(Tuskin tulisi kuitenkaan ihan [q], vaan ainostaan [k])
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

ViestiKirjoittaja Jaska » 10 Syys 2013 08:34

Järkytyin - onko kielitajuni menossa kankaalle? Yritin kirjoittaa blogitekstiini "oppijoita", mutta Wordin oikoluku herjasi kunnes vaihdoin sen muotoon "oppijia".

Mitä foorumin raati on tästä mieltä? Kumpi muoto on oikeampi?
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Taavetti » 10 Syys 2013 08:53

Jaska kirjoitti:Järkytyin - onko kielitajuni menossa kankaalle? Yritin kirjoittaa blogitekstiini "oppijoita", mutta Wordin oikoluku herjasi kunnes vaihdoin sen muotoon "oppijia".

Mitä foorumin raati on tästä mieltä? Kumpi muoto on oikeampi?

Kielitajuni väittää oppijoita nykyiseksi, ja oppijia vanhentuneeksi muodoksi. Samaa mieltä näkyy olevan myös voikko- oikoluku selaimessani. Oikoluvuthan toimivat sen mukaan kuin ne on ohjelmoitu, mutta myös käytetyn sanaluettelon mukaan. Jos luettelosta todetaan puuttuva sana, se on lisättävissä. Virheellisen sanan poistamiseen en ole löytänyt ohjetta.

Muutenhan eri oikolukuohjelmien sovittaminen kieleemme on ongelma, niin erilaisiin kieliin niitä ohjelmia on tehty. Suomen kieleen voitaisiin tehdä omakin ohjelmansa, mutta se tulisi suhteettoman hintavaksi. Siksi on tyydytty halvempiin ratkaisuihin, sovitetaan oikolukuohjelma kieleemme. Siihen kuitenkin sovitetaan rajallisesti eri taivutuksia, vaan useimmat taivutukset käsitellään eri sanoina.
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.
Avatar
Taavetti
Sutki savolainen
Sutki savolainen
 
Viestit: 645
Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Paikkakunta: puttaalainen

ViestiKirjoittaja Pystynen » 10 Syys 2013 16:01

Oikoluku lienee oppinut vain yleisen taivutuksen -jA : -jiA (manaajia, tietäjiä, puhujia, opettajia, surffaajia, melojia, selaajia, kirjoittajia) eikä poikkeustyyppiä -ijA : -ijOitA (lukijoita, pesijöitä, hyppijöitä, oli(j)oita, tulijoita).
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

ViestiKirjoittaja Eskous » 10 Syys 2013 20:49

Jippojen oppijia. "Oppijia" ei kuulosta vakavasti otettavalta.

Asiasta toiseen. Hiljakkoin tuli tarve kirjoittaa oudolta vaikuttava komparatiivi "vasemmammalla". Sehän kuitenkin on oikea pari sanalle "oikeammalla", eikö?
Eskous
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen
 
Viestit: 477
Liittynyt: 31 Heinä 2012 00:05

ViestiKirjoittaja Taavetti » 11 Syys 2013 09:41

Eskous kirjoitti:Jippojen oppijia. "Oppijia" ei kuulosta vakavasti otettavalta.

Asiasta toiseen. Hiljakkoin tuli tarve kirjoittaa oudolta vaikuttava komparatiivi "vasemmammalla". Sehän kuitenkin on oikea pari sanalle "oikeammalla", eikö?

Joo :idea:
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.
Avatar
Taavetti
Sutki savolainen
Sutki savolainen
 
Viestit: 645
Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Paikkakunta: puttaalainen

ViestiKirjoittaja Jaska » 11 Syys 2013 21:04

Pystynen kirjoitti:Oikoluku lienee oppinut vain yleisen taivutuksen -jA : -jiA (manaajia, tietäjiä, puhujia, opettajia, surffaajia, melojia, selaajia, kirjoittajia) eikä poikkeustyyppiä -ijA : -ijOitA (lukijoita, pesijöitä, hyppijöitä, oli(j)oita, tulijoita).

Kiitos, looginen sääntö. Tosin olisin jo noistakin taipuvainen sanomaan "hyppijiä" (samoin "pomppijia"), muut toki niin kuin listasit. Minkähän mallin mukaan pitkä konsonanttiaines muuttaa tilanteen kielitajussani? Löytyyköhän eri murteista erilaisia kehityksiä? Se selittäisi miksi standardisuomen käytäntö ei vastaa kaikkien kielitajua.

Esimerkiksi "äidin [väli] kieleni" tuntee monikon partitiivit varphaja 'varpaita' ja lamphaja 'lampaita'. Kehitys:
lamphaja < *lampahia < *lampahiδa < *lampahita > standardisuomen lampaita (ellei sitten analogisen mallin mukaan jostain omaksuttu)

Ehkä tällainen standardikielen t:n tilalla esiintyvä j vaikuttaa attraktoivasti (eli puoleensakiskovasti) myös hyppijöitä-tyyppisiin muotoihin? Ellei peräti murteenmukainen muoto olisi t:tön (en nyt ulkoa muista).
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

Re: Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

ViestiKirjoittaja Jaska » 09 Marras 2013 15:49

Välillä näkee ihmisten kirjoittavan kielitajunsa mukaan eli "väärin" kahdella j:llä sellaisia sanoja kuin keiju, nuija, huijata.

Todellisuudessahan näissä on pitkä j-aines; kokeilkaa vaikka ääntää se lyhyenä eli nopeasti - aivan luonnotonta. Ääntöuskollisesti pitäisi siis olla keijju, nuijja, huijjata.
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

Re: Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

ViestiKirjoittaja aikalainen » 09 Marras 2013 16:30

Jaska kirjoitti: Ääntöuskollisesti pitäisi siis olla keijju, nuijja, huijjata.

Kannatetaan!
aikalainen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 2103
Liittynyt: 27 Maalis 2011 13:22

Re: Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

ViestiKirjoittaja Jaska » 09 Marras 2013 17:45

aikalainen kirjoitti:
Jaska kirjoitti: Ääntöuskollisesti pitäisi siis olla keijju, nuijja, huijjata.

Kannatetaan!

Et kai nyt huijjaa vanhaa? :wink:
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

Re: Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

ViestiKirjoittaja Taavetti » 09 Marras 2013 23:19

Voi silti olla luontevinta kirjoittaa opitulla, lyhemmällä tavalla, mutta lausua luontevasti kahdella, tai ehkä puolellatoista j:llä. Onneksi minun ei tarvitse päättää kuin omasta puolestani.
Viimeksi muokannut Taavetti päivämäärä 06 Touko 2015 17:54, muokattu yhteensä 1 kerran
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.
Avatar
Taavetti
Sutki savolainen
Sutki savolainen
 
Viestit: 645
Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Paikkakunta: puttaalainen

Re: Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

ViestiKirjoittaja Pystynen » 28 Heinä 2014 04:32

aikalainen kirjoitti:
Jaska kirjoitti: Ääntöuskollisesti pitäisi siis olla keijju, nuijja, huijjata.

Kannatetaan!

Samaan joukkoon kuuluva tietysti myös heikkoasteiset muodot kuten aijjon, taijjan. Ja puolivokaalia vaihtaaksemme: neuvvo, sauvva ja vauvva.

Entä mites tosin tyyppi kauan, lauantai? V:n lisäämistä ei voi pitää liian oikeakielisenä, mutta kyllähän tuossa jotain pitkähköä on. Kauuan? Lauwwantai??
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

Re: Oikeakielisyys ja kielitaju ristiriidassa

ViestiKirjoittaja Jaska » 28 Heinä 2014 14:07

Pystynen kirjoitti:
aikalainen kirjoitti:
Jaska kirjoitti: Ääntöuskollisesti pitäisi siis olla keijju, nuijja, huijjata.

Kannatetaan!

Samaan joukkoon kuuluva tietysti myös heikkoasteiset muodot kuten aijjon, taijjan. Ja puolivokaalia vaihtaaksemme: neuvvo, sauvva ja vauvva.

Entä mites tosin tyyppi kauan, lauantai? V:n lisäämistä ei voi pitää liian oikeakielisenä, mutta kyllähän tuossa jotain pitkähköä on. Kauuan? Lauwwantai??

Joo, kyllähän suomessa ainakin foneettisesti esiintyy bilabiaalinen puolivokaali/spirantti:
laû̯antai

(Alaväkänen osoittaa "umpinaisempaa"/suppeampaa kuin tavallinen u, yläväkänen erikoispitkää.)
Savossa on taas ihan tavallinen lauvantai.
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

Edellinen

Paluu Kielitiede

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 15 vierailijaa

cron