Uusia sanoja suomen kieleen

Kielitiede tutkii menneisyyttä kielten kautta.

Uusia sanoja suomen kieleen

ViestiKirjoittaja Jaska » 04 Touko 2013 18:44

Ajattelin avata tällaisen ketjun. Tarkoituksena on pitää suomen kieli suomenkielisenä! :) Mikäli on asia tai käsite, jota ei voi yhdellä sanalla esittää suomeksi, keksitään sille sana! Samoin voi ehdottaa sujuvia suomennoksia suomenkielisessä puheessa viliseville ulkomaankielisille käsitteille kuten "globaali", "hands-free" jne.

Sitten kun olemme valinneet parhaat ja sanoja on riittävästi, voimme luovuttaa muistion Kotimaisten kielten tutkimuskeskukselle. :wink:

Täällä on vähän mallia uudissanojen luomiseen:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Uudissana
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Taavetti » 04 Touko 2013 21:38

Malliksi sopinee myös muistamanani aikana luotu uudissana metsuri, joka keksittiin korvaamaan pitkää suomalaista ammattinimikettä metsätyömies. Vähitellen uudissana on vakiintunut yleiskielen käyttöön. Uudissanan syntyvaiheessa oli metsätyömiehelle yleisessä arkikäytössä nimitys jätkä, joka olisi periaatteessa sopinut myös viralliseksi ammattinimikkeeksi. Silloin sitä ilmeisesti pidettiin halventavana, ainakin eräiden mielestä, ja siksi ei tainnut olla sopiva ammattinimeksi. Myöhemminhän jätkä on vakiintunut yleisenä miestä tarkoittavana, on tainnut halventava vaikutelmakin vaihtua pieneksi kunniaksi?
Arvosta ja tutki vanhaa, niin voit ymmärtää uuttakin.
Avatar
Taavetti
Sutki savolainen
Sutki savolainen
 
Viestit: 645
Liittynyt: 16 Helmi 2011 14:42
Paikkakunta: puttaalainen

ViestiKirjoittaja Pystynen » 04 Touko 2013 23:22

Nykyään ruokaohjeissa ja kaupan hyllyissä jo aika usein esiintyvä cashewpähkinä on mielestäni vähän vähemmän sitaattilainanimen tarpeessa onhan melko lailla yhtä tuore pekaanipähkinäkin jo kotoutettu. Itse ehdottaisin asua kässypähkinä. (Hattujakin aa kai käyttää jo mieli tekee.)
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

ViestiKirjoittaja Jola » 05 Touko 2013 12:09

Organisaatioissa puhutaan nykyään paljon matriisiorganisaatioista. Yleensä niissä pannaan kaikki entiset hyvät käytännöt uusiin puihin eli sekaisin. On jopa olemassa ns. syvä matriisi, joka lienee matriisi, jossa enemmän kuin kaksi ulottuvuutta. Kun matriisi on olemukseltaan jonninlainen lokerikkohimmeli, niin voisko se olla suomeksi sekaro ja syvimmillään sökerö?
Jola
YDNA: N-BY30452 Pre-Savo (YFullin mukaan N-YP6269), mtDNA: H45a. Juuret pääosin Savosta ja Kainuusta
Jola
Sutki savolainen
Sutki savolainen
 
Viestit: 502
Liittynyt: 16 Helmi 2011 21:58
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Pertinax » 05 Touko 2013 13:04

Pystynen kirjoitti:Nykyään ruokaohjeissa ja kaupan hyllyissä jo aika usein esiintyvä cashewpähkinä on mielestäni vähän vähemmän sitaattilainanimen tarpeessa onhan melko lailla yhtä tuore pekaanipähkinäkin jo kotoutettu. Itse ehdottaisin asua kässypähkinä. (Hattujakin aa kai käyttää jo mieli tekee.)


Minulla oli kaksi vaihtoehtoa kasnutti ja munuaispähkinä, joista valitsin munuaispähkinän.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Munuaispuu
Avatar
Pertinax
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen
 
Viestit: 416
Liittynyt: 14 Helmi 2011 13:24

ViestiKirjoittaja aikalainen » 19 Touko 2013 23:48

Eräs vaihtoehto on kotouttaa cashew-pähkinä siinä muodossa, kuin se kai yleensä sanotaankin: kashevpähkinä. [Edit: lausutaan kas-hev]
Viimeksi muokannut aikalainen päivämäärä 28 Touko 2013 01:20, muokattu yhteensä 1 kerran
aikalainen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 2103
Liittynyt: 27 Maalis 2011 13:22

ViestiKirjoittaja Jaska » 27 Touko 2013 17:39

aikalainen kirjoitti:Eräs vaihtoehto on kotouttaa cashew-pähkinä siinä muodossa, kuin se kai yleensä sanotaankin: kashevpähkinä.

En kyllä osaa sanoa, mikä näistä ehdotuksista olisi paras... Todella hankalaa.
<sh> suhu-s:n merkkinä on siitä hankala, että se sekoittuu sh-yhtymään, jota esiintyy ainakin yhdyssanoissa: mieshuora, allashuone jne.

Luultavasti siis kuultaisiin ääntämystä [kas-hev] kuten [geis-ha] ja [sus-hi].

Heitänpä vielä neljännen version kehiin: käyypähkinä! :)
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja aikalainen » 28 Touko 2013 01:14

Jaska kirjoitti:
aikalainen kirjoitti:Eräs vaihtoehto on kotouttaa cashew-pähkinä siinä muodossa, kuin se kai yleensä sanotaankin: kashevpähkinä.

En kyllä osaa sanoa, mikä näistä ehdotuksista olisi paras... Todella hankalaa.
<sh> suhu-s:n merkkinä on siitä hankala, että se sekoittuu sh-yhtymään, jota esiintyy ainakin yhdyssanoissa: mieshuora, allashuone jne.

Luultavasti siis kuultaisiin ääntämystä [kas-hev] kuten [geis-ha] ja [sus-hi].

Oma ehdotukseni oli kylläkin tarkoitettu äärimmäisen pelkistetyksi, eli 'sh' lausuttuna rahvaanomaisesti ässäksi ja hooksi, siis kas-hev.

Mielestäni suhuässää mitenkään kirjoitettuna ei pitäisi tuputtaa lainasanojen mukana suomeen, sillä eihän sitä kuitenkaan kukaan oikeasti suhuna lausu, vaan ihan tavallisena ässänä.

Jaska kirjoitti:Heitänpä vielä neljännen version kehiin: käyypähkinä! :)

Ja peräti kaksi suhuässää ... IIIIIIIKKKK !!!! :)
aikalainen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 2103
Liittynyt: 27 Maalis 2011 13:22

ViestiKirjoittaja Jaska » 28 Touko 2013 04:19

aikalainen kirjoitti:
Jaska kirjoitti:
aikalainen kirjoitti:Eräs vaihtoehto on kotouttaa cashew-pähkinä siinä muodossa, kuin se kai yleensä sanotaankin: kashevpähkinä.

En kyllä osaa sanoa, mikä näistä ehdotuksista olisi paras... Todella hankalaa.
<sh> suhu-s:n merkkinä on siitä hankala, että se sekoittuu sh-yhtymään, jota esiintyy ainakin yhdyssanoissa: mieshuora, allashuone jne.

Luultavasti siis kuultaisiin ääntämystä [kas-hev] kuten [geis-ha] ja [sus-hi].

Oma ehdotukseni oli kylläkin tarkoitettu äärimmäisen pelkistetyksi, eli 'sh' lausuttuna rahvaanomaisesti ässäksi ja hooksi, siis kas-hev.

Mielestäni suhuässää mitenkään kirjoitettuna ei pitäisi tuputtaa lainasanojen mukana suomeen, sillä eihän sitä kuitenkaan kukaan oikeasti suhuna lausu, vaan ihan tavallisena ässänä.

Jaska kirjoitti:Heitänpä vielä neljännen version kehiin: käyypähkinä! :)

Ja peräti kaksi suhuässää ... IIIIIIIKKKK !!!! :)

Minä ainakin lausun aina suhuässät ässhinä! Kieltäydyn seuraamasta kielitoimiston tökeröjä ehdotuksia enkä ikinä puhu sakkipelistä tai sampoosta, kyllä ne ovat ikuisesti akki ja ampoo! Emmehän me kieltäydy muistakaan uusista äänteistä ja puhu esimerkiksi pelkialaisista piolokeista. Sitä paitsi on kunniakasta palauttaa kieleemme tuo keskikantasuomen jälkeen menettämämme perinteinen uralilainen äänne, vaikka sitten lainasanojen avustuksella. :)
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Jaska » 28 Touko 2013 04:23

Maailmassa on aukko! Sen täyttämiseksi tarvitaan sana ihastaa. Nythän meillä on rakastaa : rakastua mutta kömpelö olla ihastunut : ihastua.

Minä niin ihastan luovaa kielenkäyttöä! :fantsu:
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja putkonen » 28 Touko 2013 14:17

Jaska kirjoitti:Heitänpä vielä neljännen version kehiin: käyypähkinä!


Meillä on käytössä tämä Jaskan neljäs versio. Eilenkin hotkin liikaa näitä käyypähkinöitä. Kannatan ehdottomasti kyseistä versiota ja soitankin heti kielitoimistolle :känny: Paahdimme uunissa lisäksi tuoreita piinatteja.
Avatar
putkonen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1764
Liittynyt: 06 Heinä 2011 17:46

ViestiKirjoittaja Pystynen » 30 Touko 2013 19:09

Jaska kirjoitti:Minä ainakin lausun aina suhuässät ässhinä! Kieltäydyn seuraamasta kielitoimiston tökeröjä ehdotuksia enkä ikinä puhu sakkipelistä tai sampoosta, kyllä ne ovat ikuisesti akki ja ampoo! Emmehän me kieltäydy muistakaan uusista äänteistä ja puhu esimerkiksi pelkialaisista piolokeista.

Periaatteena ei paha, mutta no, tällä linjalla törmää aika nopeasti siihen, että lainasanakerrostumiahan suomessa piisaa ja johonkin pitää kumminkin vetää raja. Maistellaanpa alkajaisiksi vaikka "bekonihamburilaista", tai kasvissyöjille "babubiffillä"?

Alkuperäisiä uhuäiä taitaa kyllä lähinnä esiintyä uusissa kulttuurisanoissa, joten tähän saanee tavallista vähemmän mielivaltaisen rajan. Sihiässiksi (< viestin pakollinen uusiotermi) laajemmin kotiutettuja ei ole kovin paljoa, enimmät venäläisissä lainoissa + pari hassua muualta kuten tussi (tämänkin lukiotoverini S.H. silti kveekaroi tuiksi).

Oma lukunsa on myös, jos haluaa laskea sanat, joissa hatut heitettiin mäkeen jo välittömässä lainanantajakielessä (säämiskä yms)?

Jaska kirjoitti:Sitä paitsi on kunniakasta palauttaa kieleemme tuo keskikantasuomen jälkeen menettämämme perinteinen uralilainen äänne, vaikka sitten lainasanojen avustuksella. :)

Mitäs seuraavaksi listalle sitten? Äng-äänne olikin jo hankittu, samoin affrikaatat foneemisiksi (ainakin slangiin tiezä). Liudennus tuuppaa olemaan vähän turhan savolaesmerkitty. Toðella pehmeän ðeen arvonpalautus?

Jaska kirjoitti:Maailmassa on aukko! Sen täyttämiseksi tarvitaan sana ihastaa. Nythän meillä on rakastaa : rakastua mutta kömpelö olla ihastunut : ihastua.

Mik'ettei. Muodollisesti kai ihailla pitäisi ajaa liki saman asian, mutta vähän liian habituaali on juu.

Jostain syystä sana kuulostaa tosin hieman virolaiselta ja mieleen hiipii outo pelko että ma ihastan sinu yllätys yllätys osoittautuisi tarkoittavan jotain ihan muuta tyyliinh "minä nyljen sinut"

Vaihtoehto B olisi sitten ihata joka tosin sivutuotteena varmasti tulisi mahdollistamaan uskomattomia uusia mahdollisuuksia teiniänxtirunouden piirissä.
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

ViestiKirjoittaja Jaska » 30 Touko 2013 21:00

Pystynen kirjoitti:
Jaska kirjoitti:Maailmassa on aukko! Sen täyttämiseksi tarvitaan sana ihastaa. Nythän meillä on rakastaa : rakastua mutta kömpelö olla ihastunut : ihastua.

Mik'ettei. Muodollisesti kai ihailla pitäisi ajaa liki saman asian, mutta vähän liian habituaali on juu.

Joo, aspektitarkkuus ei saa kärsiä. Siksi "ihailla" ja "ihastella" pitää jättää siihen käyttöön kuin muutkin vastaavasti johdetut muodot. Puuhata, puuhailla, puuhastella...

Pystynen kirjoitti:Jostain syystä sana kuulostaa tosin hieman virolaiselta ja mieleen hiipii outo pelko että ma ihastan sinu yllätys yllätys osoittautuisi tarkoittavan jotain ihan muuta tyyliinh "minä nyljen sinut"

Vaihtoehto B olisi sitten ihata joka tosin sivutuotteena varmasti tulisi mahdollistamaan uskomattomia uusia mahdollisuuksia teiniänxtirunouden piirissä.

Hehe...
Ihata on ihan hyvä kantakantasana myös, ainakin iha-sana merkityksessä 'iloinen, ihana' on lainattu jo kantapermiin viimeistään keskikantasuomesta (Saarikivi 2006: Substrata Uralica, s. 37):

"C. Borrowings from Pre-Finnic to Komi and Udmurt
12 ko y-myny be excited; feel lust or desire y-ödny fascinate, lure < pre-Finnic *ia > su iha cheerful, glad, merry; pleasant, agreeable, lovely (> Finnish ihailla admire, ihana lovely, ihastua be delighted "
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Jaska » 06 Syys 2013 03:06

Ehdottoman tarpeellinen olisi uusi kysymyssana milti? Meillähän on jo mitä, miten, miksi. Esimerkki tulevaisuuden internet-väännöstä:

- No mutta silti!
- Ai milti muka?!
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Pystynen » 09 Syys 2013 13:03

Käteviä uudispronominijohdoksia olisivat myös proksimatiiviset ajanilmaisut tälti, täkäli, ja vaikka tätten. (Valmiiksihan löytyy jo ainakin täten.)

"Tälti väitän, että tätten voimme kirjoittaa esimerkkilauseen, täkäli kun sanoja on."
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1302
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

ViestiKirjoittaja Eskous » 09 Syys 2013 22:57

Koska e-kirjaimeen päättyviä adjektiiveja ei ole mitenkään liikaa ja sana on lyhyydessään hyvinkin kätevä, niin ottakaamme käyttöön mase.

Mase, masempi, masein. "Hän on mase." "Että voi olla masea!" "Tuntuu maselta." "Maseimmilllaan ihminen ei pysty juuri mihinkään."
Eskous
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen
 
Viestit: 477
Liittynyt: 31 Heinä 2012 00:05

ViestiKirjoittaja Jaska » 10 Syys 2013 03:54

Pystysen ehdotusta seuraten kolmisarjan täydentäisi tolti, tokali ja totten. Samoin siksi, täksi, toksi, merkityksissä 'siitä syystä', 'tästä syystä', 'tuosta syystä'. Aika aivotoksista menoa...

Eske', mikä olisi tämän mase-adjektiivin merkitys? Eroaisiko se jotenkin 'masentuneesta' ja 'masentavasta'? Tällaiset e'-loppuiset sanat (merkitsemättömällä loppuöhkäisyllä) hahmotetaan ainakin nomineina johdoksiksi. Öhkäisyttömiä e-loppuisia sanojahan meillä ei vanhastaan olekaan, joten vanhan mallin mukaan se taipuisi mase, maseempi, masein.
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

ViestiKirjoittaja Eskous » 10 Syys 2013 07:48

Oikein päätelty. "Masentava" ja "masentunut" ovat liian pitkiä sanoja. - Johan mase ihminen tulee vaan mase(e)mmaksi ajatellessaan ponnistuksia niiden sanomiseksi. Kansantaudin torjuntatoimena tämä muutos olisi oikean suuntainen.
Viimeksi muokannut Eskous päivämäärä 10 Syys 2013 07:57, muokattu yhteensä 1 kerran
Eskous
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen
 
Viestit: 477
Liittynyt: 31 Heinä 2012 00:05

ViestiKirjoittaja Eskous » 10 Syys 2013 07:55

E:hen päättyvä käyttökelpoinen uusi lyhenneadjektiivi olisi myös ilje. "Hyi miten ilje!"
Eskous
Lipevä lappilainen
Lipevä lappilainen
 
Viestit: 477
Liittynyt: 31 Heinä 2012 00:05

ViestiKirjoittaja Jaska » 10 Syys 2013 08:32

Eskous kirjoitti:E:hen päättyvä käyttökelpoinen uusi lyhenneadjektiivi olisi myös ilje. "Hyi miten ilje!"

Suorastaan okse!
Kyllähän lyhyys voi puolustaa paikkaansa, kunhan sanaluokkien erot säilyvät. Verbitkin voisi lyhentää: iljettää --> iljeä, oksettaa --> oksea.

No, tämä sopii ehkä paremmin "tulevaisuuden suomi" -ketjuun... :)
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10977
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

Seuraava

Paluu Kielitiede

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Google [Bot] ja 7 vierailijaa