Sigfrid kirjoitti:Jaska, en ymmärrä miksi pidät tärkeänä Kalix- ja Kainuu-nimien alkuperien vertailua. Vaikka Kalix olisi vanhempikin, niin se ei muuta sitä tosiasiaa, että alueella asui suomenkielen sukulaiskieltä (jos ei suomenkiletä) puhuvaa kansaa ennen 1300-luvua, ja tietenkin jonkin aikaa sen jälkeenkin,ruotsalaisen invaasion jälkeen.
Koska sinä samastit nimitykset, ks. alla.
Enhän minä ole kyseenalaistanut suomalaisten varhaista läsnäoloa alueella, päinvastoin. Olen vain tuonut esiin, että sen joen, jonka ruotsalaiset tuntevat nimellä Kalix, suomenkielinen nimitys Kainuu ei ole välttämättä ikivanha eikä alkuperäinen nimitys
juuri sille kohteelle.
Olisi siis nurinkurista ja perusteetonta olettaa, että Kainuu-nimitys olisi levinnyt Kalix-joelta muualle, kun tilanne on aivan hyvin voinut olla päinvastainen.
jussipussi kirjoitti:Joo, Kalix-nimellä ja sen yhteydellä Kainu-nimiin ei tässä yhteydessä ole merkitystä. Ihmettelen Jaskan logiikkaa tässä tapauksessa.
Minäpä selvennän. Sigfrid aloitti:
"Hämäläisten, satakuntalaisten ja näiden "johdannaisten" tiedetään muuttaneen alueelle. Koska torniojokilaaksolaisten sanotaan kutsuvan Kalixin aluetta Kainuuksi (Kainuunjoki), niin he itse eivät enää siinä vaiheessa olleet kainulaisia. Historia ei koskaan pysähdy."
Sinä jatkoit:
"Tornionlaaksolaiset eivät itse ajattele olevansa kainulaisia, en jotenkin usko että ovat koskaan ajatelleetkaan. Mm Keksin runossa tätä asiaa käsiteltiin. Tuntuu virheelliseltä tulkinnalta, että Suomessa heitä (historioitsijat?) kuitenkin tällä nimellä nykyään kutsutaan. Mieluummin uskon, että pohjanmaan suomenkieliset nimenomaan syrjäyttivät kainulaiset."
Minä vastasin:
"Kalix-alueen Kainu-nimitys voi hyvinkin olla myöhäinen ja kiertänyt ties kuinka monen lainautumisen kautta. Sillä ei ole välttämättä mitään tekemistä alkuperäisten kainulaisten kanssa."
Sigfrid siis samasti Kalix- ja Kainuu-nimet. Sinä vastasit siihen, joten luulin sinun kommenttisi liittyvän samaan asiaan, jota minä kommentoin.
jussipussi kirjoitti:Kainuunjoki ja Kainuun meri ovat vieläpä isoja vesistöjä. Miksi ne olisivat muuttuneet äskettäin. Joella toki on vieläkin monta nimeä: Galeseadnu, Kaalasjoki (yläjuoksulla), Kaihnuunväylä ja Kalixälv. Siinä mielessä nimi on kyllä vaihtunut, mutta kaikkia käytetään edelleen. Lähinnä uskon, että jokainen kieliryhmä on vääntänyt nimestä itselleen sopivan. Mikä lie vanhin, mutta silläkään ei tässä ole merkitystä.
Paikannimi voi muuttua tai olla muuttumatta, ja samaa kohdetta voivat eri porukat nimittää samalla tai eri nimellä. On siis turha kysyä, "miksi ne olisivat muuttuneet äskettäin", koska ne ovat yhtä hyvin voineet vaihtua kuin olla vaihtumatta.
Kalix-nimi liittyy selvästi tuohon saamelaiseen nimitykseen (joka on alkuperäinen, koska ruotsin kielen pohjalta nimi ei selity), kun taas Kainuu-nimitys ei liity niihin. Kainuu-nimi on siis sekundaarisesti liitetty kyseiseen jokeen, ja sen alkuperä on muualla.
Kainuu-nimi ei voi olla väännös Kalix/Gales-nimestä tai päinvastoin.