Lri kirjoitti:Viitaattiinko siinä kirjassa siihen, että se "musta viikinki" olisi ollut edes uralilainen tai "siperialainen"?
Kinaporin kalifi kirjoitti:Lri kirjoitti:Viitaattiinko siinä kirjassa siihen, että se "musta viikinki" olisi ollut edes uralilainen tai "siperialainen"?
Jos oikein käsitin, hän olisi ollut puoliksi sihirtya "mustat tjsp.", puoliksi norjalainen. Sihirtyat taas olisivat nenetsien substraattia, merikalastajia ja -metsästäjiä.
Lri kirjoitti:Tämänkin mukaan sen mustan viikingin äiti olisi ollut sihirtja (https://avaldsnes.info/en/informasjon/hjor/):
Eikö nenetsien tarinoissa sihirtjat olleet kuitenkin vaaleahiuksisia ja -silmäisiä? (http://www.circumarctic.com/news/sirtya/)
Lri kirjoitti:En tiedä, mistä nämä rajat on keksitty, mutta tämän "Musta viikinki"-kirjasta olevan kartan mukaan Bjarmian alue olisi vastannut suunnilleen nykyistä Nenetsiaa (Nenetsien autonomista piirikuntaa), sekä Arkangelin alueen koillisosia ja Komin tasavallan pohjoisosia (https://avaldsnes.info/en/informasjon/hjor/):
Olen itse luullut, että Bjarmia olisi tarkoittanut lähinnä Vienanmeren ympäristöä, eli myöhempää pomorien aluetta Arkangelin ja Murmanskin alueilla ("oblast" on suomeksi "alue").
Yllä linkitetyssä artikkelissa kirjoitettiin näin: "Ljufvina came from the Sikhirtya tribe, a Mongolian people belonging to the indigenous populations of Siberia. They lived by the coast, along the eastern border of an area that the Norseman called "Bjarmeland"." Yllä olevassa kartassa Hjørin matka päättyi kuitenkin Bjarmian länsiosaan Mezenin lahteen (ei itäosaan).
Artikkelissa kirjoitettin myös näin: "According to the saga, the kings of Avaldsnes travelled far and wide themselves and we are told that even Hjor's grandfather, Hjorleif the Woman-Lover, travelled to Bjarmeland in Siberia." Tarkoitettiinko siinä Siperialla oikeasti Uralin itäpuolista aluetta?
Jaska kirjoitti:Kyllä, ja heillä oli "pystysuorat" silmät, mikä voi tarkoittaa avoimia eurooppalaissilmiä verrattuna mongoliseen vaakaviivasilmään. Jamalilta on löytynyt keskiaikainen puurakennelma, joka ei liity nenetseihin. Ehkä nämä sihirtjat olivat alueelle lännestä tulleita asukkaita.
Jaska kirjoitti:Ilmeisesti tuossa on tulkittu, että Bjarmaland olisi jatkunut kauemmaksi itään eikä rajoittunut vain Vienanmerelle.
Jaska kirjoitti:sjiihirtjat [kirjoitusasu suomalaistettu] (metsänenetsissä sjiihirotsjä, sjiihiLotsjä)
Jaska kirjoitti:Lisätään tähän vielä, että Lehtisalon nenetsin sanakirjan mukaan sjiihirtjat [kirjoitusasu suomalaistettu] (metsänenetsissä sjiihirotsjä, sjiihiLotsjä) ovat samaa porukkaa kuin venäläisen perinteen tshuudit; tämäkin viittaa eurooppalaiseen alkuperään. Heistä sanotaan:
"Glücklicher, unter der Erde wohnender Mensch, an den Wohnplätzen solcher, in den sandigen Uferwänden hat man Gegenstände aus Silber, Kupfer und Stein, Tonscherben und Müntzen gefunden; mit dem russischen Namen werden sie Tschuden genannt."
["Onnellisia ihmisiä, jotka asuvat maan alla. Tällaisten ihmisten asunnoissa, hiekkarannalla, löydettiin hopeasta, kuparista ja kivistä valmistettuja esineitä, kattiloita ja kolikoita; venäläisellä nimellä heitä kutsutaan tshuudeiksi."]
Lri kirjoitti:Jaska kirjoitti:sjiihirtjat [kirjoitusasu suomalaistettu] (metsänenetsissä sjiihirotsjä, sjiihiLotsjä)
Voi ei. Ihan kun siitä ei olisi jo ollut tarpeeksi montaa versiota: sikhirtya/sihirtya/siirtya/sirtya/sihirtja.
Voisiko se "sjiihi"-osa olla sanan hiisi kognaatti? Wiktionaryn mukaan sana hiisi tulee kantauralin sanasta *šijte ~ *šijta.
Lri kirjoitti:Tai viittasiko samaistus tshuudeihin vain sjiihirtjojen maahistenkaltaiseen merkitykseen? Maahis-tshuudeistakin sanottiin, että ne olivat valkeasilmäisiä ja lyhyitä, ja että ne asuivat maakuopissa (ks. venäjänkielisen Wikipedian artikkeli "Чудь белоглазая", "valkeasilmäinen tshuudi"). Ehkä siis se sjiihirtjojenkin vaaleasilmäisyys oli vain peräisin maahisperinteestä.
Kinaporin kalifi kirjoitti:Eivätkö sihirtjat olleet kirjankin mukaan nimenomaan tummasävyisiä, siksi myös "musta", oikeastaan heljarskinn l. "tummanahkainen" viikinki?
Joutavainen kirjoitti:Harmi kun palautin kirjan jo. Mutta ellen väärin muista, Birgisson käy Helsingissä tapaamassa Siperia-asiantuntijaa, joka kääntää "sihirtjan" "maanväriseksi" eli siis tummaksi. Tämän Birgisson puolestaan yhdistää "Heljarskinniin".
Lri kirjoitti:Venäjänkielisessä Wikipediassa on pidempi artikkeli sihirtjoista, vai oliko ne nyt sjiihilotsjiä (konekäännös):
> There are various etymologies of this mythonym: as a derivative of the verb "sihirtz" (to acquire an earthy skin color, avoid, avoid), from "si" (hole, hole), from the name of the beetle "si" (into which the soul of the deceased turns).
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 7 vierailijaa