merimaa kirjoitti:Jaska kirjoitti:Kiitos. Hyvä että arvioita päivitetään.
Näköjään silti peräti kolme mahdollista sanaa vielä jää, joissa laryngaali olisi korvattu *š:llä. Mikähän muu sitten olisi uskottavasti voinut olla lainanantajakieli kuin luoteisindoeurooppa? Tuskin näitä albaanin tai kreikan esimuodoistakaan voidaan johtaa, alueellisista syistä.
Tarkoitatko näitä kolmea sanaa?
Fi lehti ’leaf’ < *lešti ← *bhleh1-tó- ’leaf’,
Fi tahdas ’sourdough’ < *taštas ← *tah2isto ’dough’,
Estonian teht ’deed’ < ? *tešti ← *dheh1-ti- ’deed’
Oikeastaan laskin mukaan rohto, pohtaa ja teht, koska niille hän ei keksinyt parempaa selitystä. Pohtaa-sanan kohdalla hän sanoi vain, että sana tunnetaan laajemminkin indoeuroopassa. Mutta koska niiden muiden kielihaarojen esimuotoja ei ole puhuttu uralin lähellä, se ei oikeastaan ole kummoinenkaan argumentti luoteisindoeurooppalaista alkuperää vastaan.
merimaa kirjoitti:Kävisikö 'lehdelle' etymologiaksi Junttilan (2016) ehdottama kantabaltin *leištia- ~ *leišti- ja 'tahtaalle' joko Junttilan ehdottama kantabaltin *taiṣtas tai Holopaisen ehdottama kantabaltoslaavin *tayšto-? Silloin vain 'teht' jäisi ilman vaihtoehtoista etymologiaa, koska Holopainen ei esitä mitään Koivulehdon luoteisindoeurooppalaisen etymologian tilalle.
https://www.baltistica.lt/index.php/bal ... /2272/2257
Nuo voisivat olla mahdollisia äänteellisesti. Vaikka tuon 'taikina'-sanan vastine puuttuu kokonaan baltista, slaavissa se esiintyy. Koska se löytyy myös muista haaroista, sen on täytynyt olla myös kantabaltoslaavissa.
'Lehti'-sanan alkuperä indoeuroopassa ei ole täysin selvä. Derksenin sanakirja 2008: "A reconstruction *leh1i-sk-to-, containing the verbal root ‘let, leave’, would raise the
question why Hirt’s law did not generate fixed stress. Instead, we might posit *leidsk-
to-, cf. Lith. léisti ‘let, leave’, provided that this root exists (see LIV: 402-403)."
Kumpikaan noista rekonstruktioista ei ehkä toimisi uralin sanalle; en ole aivan varma, mitä kantabaltoslaaviin tultaessa olisi tapahtunut. Parhaiten toimisi esislaavin asu, etenkin kun baltissa ei merkitystä 'lehti' edes esiinny.
merimaa kirjoitti:Jaska kirjoitti:Vai vastustaakohan Holopainen tässä pelkästään sitä aikoinaan esitettyä varhaista vasarakirves-luoteisindoeurooppaa eikä niinkään myöhäisempiä lainoja esibaltoslaavista tai esigermaanista?
Saan Holopaisen esitelmän tiivistelmästä sellaisen käsityksen, että hänen on tarkoitus selvittää, tukevatko uralilaisiin kieliin lainatut sanat joidenkin tutkijoiden käsitystä yhtenäisestä luoteisindoeurooppalaisesta kielimuodosta vai tukevatko sanat toisten tutkijoiden käsitystä erillisten kielimuotojen muodostamasta alueesta.
Koska uralilaisiin kieliin lainatut sanat eivät näytä tukevan käsitystä yhtenäisestä luoteisindoeurooppalaisesta kielimuodosta, Holopaisella ei ole varmaan syytä vastustaa myöhempiä lainoja esibaltoslaavista tai esigermaanista. Esittäähän hän itsekin baltoslaavista etymologiaa 'lehdelle' ja 'tahtaalle'.
No joo, luoteisindoeuroopan olemassaolo kielihaarana on kuitenkin puhtaasti indoeuropeistinen kysymys. Vaikkei uralilaisista kielistä löytyisi sellaista kerrostumaa, se kertoisi vain, ettei sellaisesta kielestä olisi lainattu sanoja uraliin - eli kumoaisi korkeintaan sen läsnäolon tietyllä alueella tiettyyn aikaan muttei koko olemassaoloa.
Monien yhteisten sanojen perusteella luoteisindoeurooppalainen murrejatkumo ainakin oli olemassa. Ja luoteisissa kielihaaroissa äänteenmuutokset alkoivat myöhemmin kuin muualla. Vaikka se ei siis ollut varsinainen välikantakieli, se on rekonstruktiotaso, jonka aikana eri kielihaarojen esimuotoa ei vielä voida erottaa toisistaan.
Esibaltoslaavilla ja esigermaanilla tarkoitan sellaista "vahvalaryngaalista" kieltä, josta lainattaessa laryngaali olisi korvattu *š:llä (tai *k:lla). Kantabaltoslaavin tai paleogermaanin aikaanhan laryngaalia ei enää ole korvattu millään. Eli juuri luoteisindoeurooppaa edellä kuvatussa merkityksessä.