Jopasom
Havaitsinpa tässä sattumalta että Loviisanjoen seudulta löytyy kerrassaan mystinen nimistökasauma -om-päätteisiä ruotsinkielisiä nimiä:
Drombom (suom. Rumpila)
Eskilom
Garpom
Gislom
Haddom
Hardom
Hattom
Hopom (suom. Hopjärvi)
Kuggom
Labbom (suom. Jaakkola (!))
Lappom (suom. Lappomi)
Mickelspiltom
Muttom (suom. Muttila)
Mörskom (suom. Myrskylä)
Piltom
Porlom (suom. Porlammi)
Rudom (suom. Rutumi)
Tetom
Valkom (suom. Valko)
Myös u:lliset Renum ja Vekum.
Pienempi kasauma on akselilla Korppoo-Nauvo-Parainen (Koum, Kärnom, Lom, Söckom, Vikom).
Mistäs ihmeestä nämä tulevat? Om olisi toki ihan selvää ruotsia, mutta "määriteosat" pääsääntöisesti eivät. Alkuperältään alasaksalaisia nimiä kenties? Tai jokin paikallisen ruotsin murteen kehitys? Perin mielenkiintoisia ovat "soinnillisuusvaihtelut" Haddom ~ Hattom ja Labbom ~ Lappom (molemmista myös edellinen pohjoisessa, jälkimmäinen rannikolla). En tiedä onko sattumaa, että nimistä näyttävät puuttuvan konsonanttiyhtymät sananalusta ja enimmäkseen myös ääkköset.
Muualla maassa tämänmuotoista nimistöä esiintyy selvästi vähemmän (Blomit, Bomit ja Sundomit poislukien). Esim. koko muulla etelärannikolla on vain Riihimäellä Soitum, Espoon Bodom, Siuntion Bergom, Karjaan Starkom, Pohjan Brunkom, Hangon Täktom ja Kökarin vieressä Farom.
Pohjanmaalta löytyy tusinan verran ehdokkaita mutta näistä monet vaikuttavat suomalaisilta, Lammi-kantaisilta (Kivilom talo Vöyrillä, Korslom suo Maalahdella, Laplom talo Närpiöstä koilliseen suon laidalla, yms.) sen sijaan Eskilom ja Porlammi ovat jokivarsipaikkoja.
Enimmät tässä (kuvan pohjoisrajan ulkopuolella vielä Mörskom, Muttom + Porlom):

Drombom (suom. Rumpila)
Eskilom
Garpom
Gislom
Haddom
Hardom
Hattom
Hopom (suom. Hopjärvi)
Kuggom
Labbom (suom. Jaakkola (!))
Lappom (suom. Lappomi)
Mickelspiltom
Muttom (suom. Muttila)
Mörskom (suom. Myrskylä)
Piltom
Porlom (suom. Porlammi)
Rudom (suom. Rutumi)
Tetom
Valkom (suom. Valko)
Myös u:lliset Renum ja Vekum.
Pienempi kasauma on akselilla Korppoo-Nauvo-Parainen (Koum, Kärnom, Lom, Söckom, Vikom).
Mistäs ihmeestä nämä tulevat? Om olisi toki ihan selvää ruotsia, mutta "määriteosat" pääsääntöisesti eivät. Alkuperältään alasaksalaisia nimiä kenties? Tai jokin paikallisen ruotsin murteen kehitys? Perin mielenkiintoisia ovat "soinnillisuusvaihtelut" Haddom ~ Hattom ja Labbom ~ Lappom (molemmista myös edellinen pohjoisessa, jälkimmäinen rannikolla). En tiedä onko sattumaa, että nimistä näyttävät puuttuvan konsonanttiyhtymät sananalusta ja enimmäkseen myös ääkköset.
Muualla maassa tämänmuotoista nimistöä esiintyy selvästi vähemmän (Blomit, Bomit ja Sundomit poislukien). Esim. koko muulla etelärannikolla on vain Riihimäellä Soitum, Espoon Bodom, Siuntion Bergom, Karjaan Starkom, Pohjan Brunkom, Hangon Täktom ja Kökarin vieressä Farom.
Pohjanmaalta löytyy tusinan verran ehdokkaita mutta näistä monet vaikuttavat suomalaisilta, Lammi-kantaisilta (Kivilom talo Vöyrillä, Korslom suo Maalahdella, Laplom talo Närpiöstä koilliseen suon laidalla, yms.) sen sijaan Eskilom ja Porlammi ovat jokivarsipaikkoja.
Enimmät tässä (kuvan pohjoisrajan ulkopuolella vielä Mörskom, Muttom + Porlom):
