Këntakäxlin wudji juptamat - kantauralin uudet sanat

kënta-käxlim juptapa kalim-palwa.

Këntakäxlin wudji juptamat - kantauralin uudet sanat

ViestiKirjoittaja Jaska » 17 Touko 2013 07:56

Kantauraliin tarvitaan uusia sanoja - jopa niinkin tärkeä sana toistaiseksi puuttuu kuin 'sana'. Sepitin tähän tarpeeseen nyt nominaalimuotoisen sanan jupta-ma 'puhuma'. Parempia ehdotuksia otetaan aina vastaan.

There is a need for new words in Proto-Uralic - even so important word as 'word' is thus far non-existent. I forged for this purpose now a nominal derivative jupta-ma 'speak-ing(?)'. Better proposals are welcome.

Sanavarastoa voidaan rikastaa uralilaisittain johdoksilla tai yhdyssanoilla. Adjektiivien lisäilyssä vaarana ovat pitkät yhdyssana-sanaliitot - esimerkiksi 'vesitalo' vaatii tarkenteita, että se ymmärtyy oikein, tyyliin:
- wêtikota = WC ("vesitalo")
- ? pilmita wêtikota = kapakka ("pimeä vesitalo")
- ? ena wêtikota = uimahalli ("iso vesitalo")

Toisaalta sujuvammalta vaikuttaisi tässäkin tapauksessa nominaalijohtaminen: suomeksikin puhutaan uimahallista.
- jôwximakota = kapakka ("juomatalo")
- ujimakota = uimahalli ("uimatalo")

(Vaikka kantauralilaiset todennäköisesti uivat vain ulkona...)

A vocabulary can be enriched in the Uralic languages by derivations and compounds. When adding adjectives, there is a danger that the long word-compound-chains occur - for example 'waterhouse' needs specifiers to be understood correctly, like:
- wêtikota = WC ("waterhouse")
- ? pilmita wêtikota = pub ("dark waterhouse")
- ? ena wêtikota = indoor swimming pool ("big waterhouse")

On the other hand, here a more fluent way seems to be nominal derivation: also in Finnish we say uimahalli 'swimming hall'.
- jôwximakota = pub ("drinkinghouse")
- ujimakota = indoor swimming pool ("swimminghouse")

(Although Proto-Uralics probably swam only outside...)

Alustava suomi-kantaurali sanalista löytyy siis täältä: / A preliminary Finnish - Proto-Uralic wordlist can be found here:
http://www.elisanet.fi/alkupera/Kantaurali.pdf

(Dokumentin lopussa. / At the end of the document.)
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10075
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

Re: Këntakäxlin wudji juptamat - kantauralin uudet sanat

ViestiKirjoittaja Pystynen » 19 Touko 2013 21:35

Jaska kirjoitti:Kantauraliin tarvitaan uusia sanoja - jopa niinkin tärkeä sana toistaiseksi puuttuu kuin 'sana'. Sepitin tähän tarpeeseen nyt nominaalimuotoisen sanan jupta-ma 'puhuma'. Parempia ehdotuksia otetaan aina vastaan.


Länsiuralilainen *wala on tietysti ihan hyvä ehdokas, kun ugrilaisten #sawə selittyy turkkilaislainaksi.

Eräs mielenkiintoinen puute minusta on "kirves", eteenkin kun "veistä" tarkoittavia sanoja on rekonstruoitu useampiakin (*kura, *kičɜ, *wänśə).

Odotin tosin aiheen olevan uusien rekonstruktioiden listaamista varten :)
Avatar
Pystynen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 1312
Liittynyt: 22 Helmi 2011 22:45
Paikkakunta: Vandaalia

Re: Këntakäxlin wudji juptamat - kantauralin uudet sanat

ViestiKirjoittaja aikalainen » 19 Touko 2013 23:43

Jaska kirjoitti:Sanavarastoa voidaan rikastaa uralilaisittain johdoksilla tai yhdyssanoilla. Adjektiivien lisäilyssä vaarana ovat pitkät yhdyssana-sanaliitot - esimerkiksi 'vesitalo' vaatii tarkenteita, että se ymmärtyy oikein, tyyliin:
- wêtikota = WC ("vesitalo")

Ehkä vähän liian kaukaa haettu. WC:hän tulee sanoista vedellä lukittu, mikä tarkoittaa pöntön poistoputken kiemurassa eli hajulukossa olevaa vettä, jolla viemärin löyhkä pidetään poissa "kodan" puolelta. Ehdotan tilalle täsmällisempää ilmaisua: kunśikota.

Jaska kirjoitti:- ? pilmita wêtikota = kapakka ("pimeä vesitalo")
- ? ena wêtikota = uimahalli ("iso vesitalo")

Toisaalta sujuvammalta vaikuttaisi tässäkin tapauksessa nominaalijohtaminen: suomeksikin puhutaan uimahallista.
- jôwximakota = kapakka ("juomatalo")
- ujimakota = uimahalli ("uimatalo")

Joo, jälkimmäiset vaikuttavat sujuvammilta.
aikalainen
SuuBaltti
SuuBaltti
 
Viestit: 2110
Liittynyt: 27 Maalis 2011 13:22

ViestiKirjoittaja Heikki Jokipii » 24 Touko 2013 20:27

Jôwximakotana
Pubissa
In the pub
 
- Soma näxi *), wôsam shengtiwêtim, ena kui. Mukang wäkiwêti, üki sjorwa.
- Hyvä nainen, haluan ohravettä (=olutta), iso [tuohi]astia. Mukaan voimavesi (=terävä), yksi sarvi.
- Good woman, I want barley water (=bier), a big [birchbark] vessel. Along (with it) [some] power water (=spirit, liquor), one horn. [Please]
 
- Eksan sewitak, ela jôwxi wäkiwêtim!
- Ilman syömistä , älä juo terävää!
- Without eating, don't drink spirit!
 
- Wolim sewipa metipüngim.
- Olen syövä (syön) hunajapyyn.
- I'm going to eat a (portion of) honey  hazel  grouse

*) tai/or:

Soma kotan ema
Hyvä "talon äiti"
Good "mother of the house"
Heikki Jokipii
Ujo ugri
Ujo ugri
 
Viestit: 2
Liittynyt: 16 Touko 2013 15:12
Paikkakunta: Helsinki

ViestiKirjoittaja Jaska » 27 Touko 2013 21:19

Heikki Jokipii kirjoitti:Jôwximakotana
Pubissa
In the pub
 
- Soma näxi *), wôsam shengtiwêtim, ena kui. Mukang wäkiwêti, üki sjorwa.
- Hyvä nainen, haluan ohravettä (=olutta), iso [tuohi]astia. Mukaan voimavesi (=terävä), yksi sarvi.
- Good woman, I want barley water (=bier), a big [birchbark] vessel. Along (with it) [some] power water (=spirit, liquor), one horn. [Please]
 
- Eksan sewitak, ela jôwxi wäkiwêtim!
- Ilman syömistä , älä juo terävää!
- Without eating, don't drink spirit!
 
- Wolim sewipa metipüngim.
- Olen syövä (syön) hunajapyyn.
- I'm going to eat a (portion of) honey  hazel  grouse

*) tai/or:

Soma kotan ema
Hyvä "talon äiti"
Good "mother of the house"

Tästä se lähtee! Kantauralia turisteille -oppikirja, mukana savikiekko ja kalliopiirroksia. :D


Aikalainen kirjoitti:Ehkä vähän liian kaukaa haettu. WC:hän tulee sanoista vedellä lukittu, mikä tarkoittaa pöntön poistoputken kiemurassa eli hajulukossa olevaa vettä, jolla viemärin löyhkä pidetään poissa "kodan" puolelta. Ehdotan tilalle täsmällisempää ilmaisua: kunśikota.

Kannatan, hienostelu ei ole koskaan ollut meidän uralilaisten juttu.


Pystynen kirjoitti:Odotin tosin aiheen olevan uusien rekonstruktioiden listaamista varten

Niitä voisi selvyyden vuoksi käsitellä kielitiede-osiossa, tämä olisi "synkronista" kantauralia.

:)
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10075
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02

"Savikiekko"

ViestiKirjoittaja Heikki Jokipii » 05 Syys 2013 19:43

Jaska kirjoitti:Tästä se lähtee! Kantauralia turisteille -oppikirja, mukana savikiekko ja kalliopiirroksia. :D
)


Tässä pyrkimyksessämme voisi auttaa, jos Youtubessa olisi pieni video, jossa yksi (tai ehkä jopa mieluummin kaksi, ja eri sukupuolta?) mahdollisimman natiivi(a) kertoisi ajatuksiaan kantakielellämme. Ja tukena olisi sama kirjallisena tekstinä, jota voisi seurata.

Epäilemättä kantakielemme käsikirjan ääntämisohjeet ovat "lindqvistille" ihan selviä ja täsmällisiä, mutta tällaiselle maallikolle voisi tuosta korvin kuultavasta mallista olla kovasti apua.

(Jos puhujat katsoisivat sen tarpeelliseksi, voisivat he tietysti teatraalisesti pukeutua ja naamioitua sellaisiksi, millaisiksi voisimme kuvitella kantauralilaiset ulkonäöltään.)

Olen siinä ystäväpiirissäni, joka on suomesta ja sukukielistä kiinnostunutta, levittänyt tietoa tästä oppaasta. Se on herättänyt sekä asianmukaista kiinnostusta että myös asianmukaista hilpeyttä.
Heikki Jokipii
Ujo ugri
Ujo ugri
 
Viestit: 2
Liittynyt: 16 Touko 2013 15:12
Paikkakunta: Helsinki

Re: "Savikiekko"

ViestiKirjoittaja Jaska » 14 Syys 2013 05:46

Heikki Jokipii kirjoitti:
Jaska kirjoitti:Tästä se lähtee! Kantauralia turisteille -oppikirja, mukana savikiekko ja kalliopiirroksia. :D
)


Tässä pyrkimyksessämme voisi auttaa, jos Youtubessa olisi pieni video, jossa yksi (tai ehkä jopa mieluummin kaksi, ja eri sukupuolta?) mahdollisimman natiivi(a) kertoisi ajatuksiaan kantakielellämme. Ja tukena olisi sama kirjallisena tekstinä, jota voisi seurata.

Epäilemättä kantakielemme käsikirjan ääntämisohjeet ovat "lindqvistille" ihan selviä ja täsmällisiä, mutta tällaiselle maallikolle voisi tuosta korvin kuultavasta mallista olla kovasti apua.

(Jos puhujat katsoisivat sen tarpeelliseksi, voisivat he tietysti teatraalisesti pukeutua ja naamioitua sellaisiksi, millaisiksi voisimme kuvitella kantauralilaiset ulkonäöltään.)

Olen siinä ystäväpiirissäni, joka on suomesta ja sukukielistä kiinnostunutta, levittänyt tietoa tästä oppaasta. Se on herättänyt sekä asianmukaista kiinnostusta että myös asianmukaista hilpeyttä.

Foorumin kirjautumishäikkien takia en huomannutkaan, että tässä osiossa oli uusi viesti! Se ei näkynyt enää keltaisena niin kuin uuden viestin kuuluu. Pahoittelen.

Voiko hilpeys olla asianmukaista...? :wink:
Jonkinlainen ääntömallivideo olisi kyllä hyvä. Minkähännäköinen suomalainen olisi uskottavan "uralilaishenkinen"? Vai tyydytäänkö vain yleisesti ruskeasilmäiseen brunetteen? Itselläni on sen verran räkäinen perusääni, etten varmaan kehtaa puhua esimerkkejä. UraloPunk! :)

Latinaakin kaikki ääntävät äidinkielensä läpi, joten tuskinpa suomalaisen ääntämä kantauralikaan kuulostaisi pahalta. Painotus oli kuten suomessa ja vokaalitkin tiettävästi oikeilla paikoillaan (plus jokunen ekstravokaali); konsonantitkin olivat samanlaisia (plus vieraat) eivätkä klusiilit p, t ja k:kaan olleet aspiroituneita kuten germaaneilla. Suomalainen ääntämys olisi siis pääosin aika käypä.
~ "Per aspera ad hominem - vaikeuksien kautta henkilökohtaisuuksiin" ~

Y-DNA: N1c1-YP1143 (Olavi Häkkinen 1620 Kuhmo? >> Juhani Häkkinen 1816 Eno)
mtDNA: H5a1e (Elina Mäkilä 1757 Kittilä >> Riitta Sassali 1843 Sodankylä)
Avatar
Jaska
Ylihärmiö
Ylihärmiö
 
Viestit: 10075
Liittynyt: 14 Helmi 2011 04:02


Paluu Kënta-käxlina

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa