Sivu 1/1

Dokumenttien kääntäminen Google Kääntäjässä

ViestiLähetetty: 11 Huhti 2023 21:03
Kirjoittaja Jaska
Tiesittekö, että Google Kääntäjän sivulla voi ladata koneelta PDF:n, ja se käännetään halutulle kielelle samanlaiseksi PDF:ksi, sivunumerot säilyttäen? Ainakin venäjänkielisistä teksteistä tulee ihan sujuvia kökköenglanninkielisiä tekstejä, joista hahmottaa asian. Suomeksi ei kannata yrittää kääntää, taivutusmuotojen arpominen on toistaiseksi mahdottoman hankalaa käännösohjelmille. Englannissa sen kuin vain lätkitään sanoja peräkkäin. PDT_Armataz_01_18

Hankaluutta tuo kuitenkin se, että englanninkielisissä tutkimuksissa venäjänkieliset artikkelit on lähdeluettelossa latinalaistettu, eli kieli on yhä venäjä mutta kirjoitus ei ole kyrillistä. Tällaisen kopioiminen ja liittäminen Googlen hakukoneeseen ei tuota tuloksia. Se kopioitu latinalaistettu nimi pitää ensin laittaa Kääntäjään minä tahansa kielenä (se tunnistaa kyllä) ja valita kohdekieleksi venäjä, jolloin saa sen saman kyrillisenä, ja sen voi sitten liittää Googlen hakukoneeseen.

Re: Dokumenttien kääntäminen Google Kääntäjässä

ViestiLähetetty: 18 Huhti 2023 04:05
Kirjoittaja EsaJii
Käytän Chrome selainta. Joskus käännätän jonkun artikkelin englanniksi suomesta. Niinpäin sujuu aika hyvin. Oikella klikkauksella Chrome kääntää selaimessa koko sivun. Ei tarvitse syöttää minnekään.

Kappaleen verran sitten lainaan jonnekin. Muutaman sanan saan korjata.

Re: Dokumenttien kääntäminen Google Kääntäjässä

ViestiLähetetty: 18 Huhti 2023 04:22
Kirjoittaja EsaJii
Esimerkki:
IT TURNED OUT that genes explained about 40 percent of the differences in social status between people. The childhood family environment, on the other hand, explained only ten percent of this variation.

The biggest part, or half of the differences in total, was caused by something other than genes or family environment. This part includes various individual experiences and coincidences that can influence the direction of one's life.

https://www.hs.fi/tiede/art-2000009491301.html

toinen
The expectations placed on mothers in particular and creating in the cross pressure of work and home are fertile ground for feelings of inadequacy and guilt.

- If you try to do everything with the same piety, for many it can cause the feeling of never being in the right place. It can feel like you are not performing according to the criteria you have set for yourself, says Kuusinen.

According to Kuusinen, who works in the management of the vaccine service, it is also important to talk about the reverse side of the demanding work.

- You have to accept that you are not at home at five o'clock every night, taking the children to hobbies or cooking at home.

However, he wants to emphasize that good parenting and goal-setting in a career are not mutually exclusive. He hopes that the confrontation between the two would stop.
https://www.iltalehti.fi/perheartikkeli ... 656c31b882